Willkommen! Einloggen Ein neues Profil erzeugen

erweitert
Kurswagen Moskau - Paris
geschrieben von clime 
Kurswagen Moskau - Paris
17.08.2011 21:12
Hallo Leute,

vergangenen Samstag musste ich wegen schweren Regenfalls einige Zeit auf dem Bahnhof Berlin-Lichtenberg verbringen, da ich auf dem Heimweg nicht so nass werden wollte. Dort sah ich den Nachtzug CNL 470 Berlin-Südkreuz -- Paris, der Berlin um 19.28 verlässt. Ich nehme an, der Zug wird in Lichtenberg zusammengestellt, da die Nachtzüge ja noch auf dem RAW-Gelände an der Warschauer Straße gewartet werden. Jedenfalls fiel mir an dem Zug der letzte Wagen auf: dieser trug die für russische Züge übliche blau-weiß-rote Farbgebung und war beschildert mit "Moskwa - Paris". Aus Intresse habe ich dann bei bahn.de mal als Verbindung Moskau - Paris eingegeben, erhielt aber keinen Treffer ohne Umstieg, wie es ihn ja aber zu geben scheint. Meine Frage ist daher, ob jemand weiß, wie genau dieser (vermeintliche) Kurswagen verkehrt - mit welchem Zug kommt er in Berlin an und wie wird er dort rangiert? Es gibt ja einen täglichen Direktzug Moskau - Berlin, der Berlin aber am frühen Morgen erreicht - hängt der Kurswagen dort mit dran? Das würde ja bedeuten, dass die Fahrgäste deutlich über 10 Stunden sinnlos in Berlin verbrächten. Hat jemand Infos hierzu? Danke schon mal im Voraus!

Grüße
c.
Im Grunde hast du es selbst erklärt: Der Wagen steht sinnlos 10 Stunden in Berlin herum, deshalb gibt es auch eine Ergenbnisse bei bahn.de, es gibt ja schnellere Verbindungen. ;)
Soweit ich weiß fährt der Wagwn 1x die Woche.
Zitat

keine Ergenbnisse bei bahn.de, es gibt ja schnellere Verbindungen. ;) Soweit ich weiß fährt der Wagwn 1x die Woche.

Hallo,

der Kurswagen wird exklusiv durch die RZD vertrieben, die Fahrplandaten sind daher nicht an das Fahrplanzentrum geliefert worden. Der Kurswagen verkehrt aktuell 3x in der Woche: [eng.rzd.ru]

Dirk

Gruss
Dirk
Danke Euch! Das ist ja aufgrund der langen Standzeit wirklich eine unpraktikable Verbindung...

Grüße
c.
Kann, darf oder muss man denn da drin bleiben, wenn man ein durchgehendes Ticket hat?
Das schreibt die oben verlinkte Seite:

Since the timetable includes a daily stop in Berlin of about 12 hours on the Moscow-Paris leg and of 7 hours in the opposite direction, passengers have an opportunity to do some sightseeing in Berlin, allowing tour agencies to improve their offers. For example, tourists, travelling by train leave Moscow in the morning and arrive the following morning in Berlin. After sightseeing in Berlin, they can rejoin the train and leave for Paris, where they arrive the next morning.

Dann ist das ja doch gar nicht so schlecht. Ich ging auch davon aus, dass man den Wagen nicht verlassen darf (wegen Rangiererei).

Grüße
c.
Zitat
clime
Das schreibt die oben verlinkte Seite:

Since the timetable includes a daily stop in Berlin of about 12 hours on the Moscow-Paris leg and of 7 hours in the opposite direction, passengers have an opportunity to do some sightseeing in Berlin, allowing tour agencies to improve their offers. For example, tourists, travelling by train leave Moscow in the morning and arrive the following morning in Berlin. After sightseeing in Berlin, they can rejoin the train and leave for Paris, where they arrive the next morning.

Auf Deutsch:

Zitat
Google-Übersetzer
Seit dem Fahrplanwechsel beinhaltet die Tour einen täglichen Aufenthalt in Berlin von etwa 12 Stunden auf der Strecke Moskau-Paris und etwa 7 Stunden in die entgegengesetzte Richtung. Passagiere haben die Möglichkeit, einige Sehenswürdigkeiten in Berlin zu besuchen, so dass z.B. Reisebüros ihre Angebote zu verbessern. Touristen fahren mit dem Zug morgens aus Moskau am Morgen los und am nächsten Morgen erreichen sie Berlin. Nach der Besichtigung in Berlin können sie mit dem anschließenden Zug Berlin verlassen, wo sie am nächsten Morgen Paris erreichen.


Ich hab da noch einiges korrigiert.


BVG = Alle meckern drüber, aber ohne geht es nicht !

Jut jemeinte Jrüße
Nico
Danke! Ich ging davon aus, dass die aufeinanderfolgenden Worte "Sightseeing in Berlin" auch für einen normalsprachlichen Deutschen verständlich gewesen sind und habe deshalb auf eine zusammenfassende Übersetzung verzichtet...

Grüße
c.
Sorry, in diesem Forum dürfen nur registrierte Benutzer schreiben.

Hier klicken, um sich einzuloggen