Willkommen! Einloggen Ein neues Profil erzeugen

erweitert
Fahrkarte heißt jetzt Ticket
geschrieben von Neu Wulmstorf 
Damals: "Raider heißt jetzt Twix, sonst ändert sich nix"

Heute: Fahrkarte heißt jetzt Ticket.

Anders als bei Raider ändert sich noch mehr:

Zuschlag 1. Klasse wurde zu Upgrade 1. Klasse
Ergänzungskarte wurde zu Upgrade Geltungsbereich
Zusatzticket Wochenend-Mitnahme wurde zu Upgrade Wochenend-Mitnahme

Finde ich nachvollziehbar und positiv. Upgrade (obgleich Englisch) macht deutlich, dass so ein Ticket nicht alleine steht.
Zitat
Neu Wulmstorf
Finde ich nachvollziehbar und positiv. Upgrade (obgleich Englisch) macht deutlich, dass so ein Ticket nicht alleine steht.

"Zuschlag" macht das auf deutsch noch deutlicher. Aber da es ja um einzeln gekaufte Fahrkarten geht, kann ich mir vorstellen, dass die Zielgruppe sich inzwischen etwas in Richtung (ausländische) Touristen verschoben hat, während Hamburger und deutsche Touristen (hoffentlich) zunehmend das D-Ticket nutzen.

Ich habe überhaupt kein Problem mit Englisch als Sprache, aber der allgegenwärtige Englischwahn geht mir ziemlich auf die Nerven. Such mal bei C&A die "Herrenabteilung"! Und ganz toll: Rinti Nahrung für empfindliche Hundemägen heißt nicht etwa richtig "sensitive", sondern "sensible", englisch ausgesprochen. Das heißt "sinnvoll", klingt aber wohl wichtiger, weil englisch, und mit "sensitive" will man Herrchen wohl nicht überfordern. Ohnehin steht "sensitive" ja nur auf Körperpflegeflaschen, das wär ja auch zu verwirrend!


Gruß, Matthias
@ masi1157

nun sei doch nicht so sensible ;-)
Zitat
masi1157
Zitat
Neu Wulmstorf
Finde ich nachvollziehbar und positiv. Upgrade (obgleich Englisch) macht deutlich, dass so ein Ticket nicht alleine steht.

"Zuschlag" macht das auf deutsch noch deutlicher. Aber da es ja um einzeln gekaufte Fahrkarten geht, kann ich mir vorstellen, dass die Zielgruppe sich inzwischen etwas in Richtung (ausländische) Touristen verschoben hat, während Hamburger und deutsche Touristen (hoffentlich) zunehmend das D-Ticket nutzen.

Ich habe überhaupt kein Problem mit Englisch als Sprache, aber der allgegenwärtige Englischwahn geht mir ziemlich auf die Nerven. Such mal bei C&A die "Herrenabteilung"! Und ganz toll: Rinti Nahrung für empfindliche Hundemägen heißt nicht etwa richtig "sensitive", sondern "sensible", englisch ausgesprochen. Das heißt "sinnvoll", klingt aber wohl wichtiger, weil englisch, und mit "sensitive" will man Herrchen wohl nicht überfordern. Ohnehin steht "sensitive" ja nur auf Körperpflegeflaschen, das wär ja auch zu verwirrend!


Gruß, Matthias

Ich bin in diesem Fall komplett bei Dir! Allerdings fühlt es sich für mich so an, als ob die Deutsche Sprache "Schrittchen" für "Schrittchen" ganz bewusst schleichend verdrängt wird. Und die eigene Sprache ist irgendwie auch "Zuhause" und "zurecht finden". Und für eingebürgerte Menschen ist das natürlich genau umgekehrt mit dem "Zuhause-Gefühl" und dem "zurecht finden". Englisch scheint allerorten der "Kompromiss" zu sein, den alle sich angewöhnen sollen, um sich mit einander verständigen zu können. Schwierige Zeiten!
Zitat
Alter_Wedler
Zitat
masi1157
Zitat
Neu Wulmstorf
Finde ich nachvollziehbar und positiv. Upgrade (obgleich Englisch) macht deutlich, dass so ein Ticket nicht alleine steht.

"Zuschlag" macht das auf deutsch noch deutlicher. Aber da es ja um einzeln gekaufte Fahrkarten geht, kann ich mir vorstellen, dass die Zielgruppe sich inzwischen etwas in Richtung (ausländische) Touristen verschoben hat, während Hamburger und deutsche Touristen (hoffentlich) zunehmend das D-Ticket nutzen.

Ich habe überhaupt kein Problem mit Englisch als Sprache, aber der allgegenwärtige Englischwahn geht mir ziemlich auf die Nerven. Such mal bei C&A die "Herrenabteilung"! Und ganz toll: Rinti Nahrung für empfindliche Hundemägen heißt nicht etwa richtig "sensitive", sondern "sensible", englisch ausgesprochen. Das heißt "sinnvoll", klingt aber wohl wichtiger, weil englisch, und mit "sensitive" will man Herrchen wohl nicht überfordern. Ohnehin steht "sensitive" ja nur auf Körperpflegeflaschen, das wär ja auch zu verwirrend!


Gruß, Matthias

Ich bin in diesem Fall komplett bei Dir! Allerdings fühlt es sich für mich so an, als ob die Deutsche Sprache "Schrittchen" für "Schrittchen" ganz bewusst schleichend verdrängt wird. Und die eigene Sprache ist irgendwie auch "Zuhause" und "zurecht finden". Und für eingebürgerte Menschen ist das natürlich genau umgekehrt mit dem "Zuhause-Gefühl" und dem "zurecht finden". Englisch scheint allerorten der "Kompromiss" zu sein, den alle sich angewöhnen sollen, um sich mit einander verständigen zu können. Schwierige Zeiten!

Ich würde nicht sagen verdrängen, mehr verändern und das sich Sprache verändert ist ein ganz normaler Prozess seit Generationen.

Mfg

Sascha Behn
Zitat
Sascha Behn
Zitat
Alter_Wedler
Zitat
masi1157
Zitat
Neu Wulmstorf
Finde ich nachvollziehbar und positiv. Upgrade (obgleich Englisch) macht deutlich, dass so ein Ticket nicht alleine steht.

"Zuschlag" macht das auf deutsch noch deutlicher. Aber da es ja um einzeln gekaufte Fahrkarten geht, kann ich mir vorstellen, dass die Zielgruppe sich inzwischen etwas in Richtung (ausländische) Touristen verschoben hat, während Hamburger und deutsche Touristen (hoffentlich) zunehmend das D-Ticket nutzen.

Ich habe überhaupt kein Problem mit Englisch als Sprache, aber der allgegenwärtige Englischwahn geht mir ziemlich auf die Nerven. Such mal bei C&A die "Herrenabteilung"! Und ganz toll: Rinti Nahrung für empfindliche Hundemägen heißt nicht etwa richtig "sensitive", sondern "sensible", englisch ausgesprochen. Das heißt "sinnvoll", klingt aber wohl wichtiger, weil englisch, und mit "sensitive" will man Herrchen wohl nicht überfordern. Ohnehin steht "sensitive" ja nur auf Körperpflegeflaschen, das wär ja auch zu verwirrend!


Gruß, Matthias

Ich bin in diesem Fall komplett bei Dir! Allerdings fühlt es sich für mich so an, als ob die Deutsche Sprache "Schrittchen" für "Schrittchen" ganz bewusst schleichend verdrängt wird. Und die eigene Sprache ist irgendwie auch "Zuhause" und "zurecht finden". Und für eingebürgerte Menschen ist das natürlich genau umgekehrt mit dem "Zuhause-Gefühl" und dem "zurecht finden". Englisch scheint allerorten der "Kompromiss" zu sein, den alle sich angewöhnen sollen, um sich mit einander verständigen zu können. Schwierige Zeiten!

Ich würde nicht sagen verdrängen, mehr verändern und das sich Sprache verändert ist ein ganz normaler Prozess seit Generationen.

Ja und nein, Sprache verändert sich auf natürliche Weise aus den Menschen selbst heraus. Hier geschieht aber etwas anderes, zumindest teilweise von Außen bewirkt und nicht aus den eigenen Bedürfnissen der Menschen heraus. Es gab auch keine Abstimmung der "User" über den Namen der "Fahrkarten". Ich diskutiere das hier aber nicht weiter. Hier ist "Bahn".
Ich bevorzuge das Wort Ticket. Grund ist einfach: Es hat nur zwei Silben und das Wort Fahrkarte klingt jetzt auch nicht besonders lyrisch bzw. man nutzt es eher pragmatisch und nicht so oft in künstlerischen Kontexten.
Es ist doch so: Der Mensch macht neue Dinge, braucht neue Bezeichnungen, fängt an genauer zu unterscheiden, braucht längere Wörter und irgendwann findet man durch welche Einflüsse... -
Besser gesagt - Sprache wird komplizierter, der Mensch ist aber (in diesem Fall zum Glück) faul, fängt an im Alltagsgebrauch kürzer und ungenauer zu sprechen. (Man hätte auch wieder Karte statt Ticket sagen können, genauso kurz, aber diese Bedeutung hat sich zu sehr auf (Land-)Karte geändert, wäre also missverständlich).

Und jetzt gibt es Marketingsprech. Da sitzen irgendwelche Leute die im idealistischen Fall wirklich dran glauben, dass ihre Ideen das Leben verbessern, i.d.R. geht's aber ums Geld verdienen. Und dann wird da Geld verbrannt, um herauszufinden, dass offensichtlich die Wörter Upgrade und sensible mehr Geld einbringen als Zuschlag und sensitive. Spricht nicht für unser aktuelles Gesellschaftssystem, aber ist jetzt keine Verschwörung, dass da irgendwas entfremdet werden soll. Das ist Quatsch.

Außerdem habe ich die gleichen Diskussionen und Verschwörungstheorien als Kind in den 90ern gehört, von wegen überall nur noch Englisch.



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 13.01.2026 14:59 von PassusDuriusculus.
Moin,

Sprache und Bezeichnungen verändern sich und jede Generation beklagt sich über den "neumodschen Tünkram".

Anfang des 20 Jh. war es den Leuten auch ein Dorn im Auge, dass man en´ Fahrkaart als Billjet bezeichnete...

Irgendwas ist immer ;-)
Moin,

Zitat
Djensi
Moin,

Sprache und Bezeichnungen verändern sich und jede Generation beklagt sich über den "neumodschen Tünkram".

Anfang des 20 Jh. war es den Leuten auch ein Dorn im Auge, dass man en´ Fahrkaart als Billjet bezeichnete...

Irgendwas ist immer ;-)

Bill Jet - da fällt mir "dieser Vogel" zu ein.
Zitat
Sascha Behn
Ich würde nicht sagen verdrängen, mehr verändern und das sich Sprache verändert ist ein ganz normaler Prozess seit Generationen.

Dass Sprache sich verändert, gewissermaßen aus dem sprechenden Volk heraus, ist tatsächlich normal. Dass dem sprechenden Volk aber blödsinnige Anglizismen vorgesetzt werden, die die gar nicht verstehen, ist albern und überflüssig. Ich erinnere mal an Douglas' (Parfümerie) legendäres "Komm rein und finde wieder raus".


Gruß, Matthias



2 mal bearbeitet. Zuletzt am 13.01.2026 18:53 von masi1157.
Zitat
masi1157
Dass dem sprechenden Volk aber blödsinnige Anglizismen vorgesetzt werden, die die gar nicht verstehen

"Ticket" oder "Upgrade" gehören aber nun nicht in diese Kategorie.
Zitat
MisterX
Zitat
masi1157
Dass dem sprechenden Volk aber blödsinnige Anglizismen vorgesetzt werden, die die gar nicht verstehen

"Ticket" oder "Upgrade" gehören aber nun nicht in diese Kategorie.

Wieso nicht? Was spricht denn dafür das bewährte deutsche Wort "Fahrkarte" durch "Ticket" zu ersetzen und das bewährte deutsche Wort "Zuschlag" durch "Upgrade"?
Was ist der Grund das zu tun? Zu welchem Zwecke ist das geändert worden?

Viele in der Generation meiner Eltern haben keinen "Schimmer", was "Upgrade" bedeutet.
Und auch das Wort "Ticket" würde meine Mutter z.B. nie für eine Fahrkarte verwenden, auch wenn sie vielleicht mitbekommen hat, dass ein "Ticket" auch eine "Flug-Fahrkarte", nein, eben ein "Flugticket" sein kann. Ein "Ticket" ist aber im Volksmund auch ein "Strafzettel", z.B. für falsches Parken. Oder ein Parkschein wird "Ticket" genannt.

Eine Fahrkarte ist eben üblicherweise kein "Ticket", sondern: Eine "Fahrkarte". Und ich denke nicht, dass das geändert werden müsste, es sei denn, es steckt eine bestimmte Absicht dahinter, ein Plan. Und Pläne werden verfolgt in der Politik und in sogenannten "Think-tanks" und allen möglichen NGO`s. Und klar, die haben nicht alle "böses" im Sinn. Aber manche schon!



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 13.01.2026 19:54 von Alter_Wedler.
Zitat
Alter_Wedler
Zitat
MisterX
"Ticket" oder "Upgrade" gehören aber nun nicht in diese Kategorie.
Wieso nicht?

Weil beide Begriffe seit Jahren im Sprachgebrauch etabliert sind. Daran ändern auch Deine Gegenbeispiele nichts.
Zitat
MisterX
Zitat
masi1157
Dass dem sprechenden Volk aber blödsinnige Anglizismen vorgesetzt werden, die die gar nicht verstehen

"Ticket" oder "Upgrade" gehören aber nun nicht in diese Kategorie.

Das habe ich auch nicht gesagt... Aber jetzt, wo Du's sagst: "Ticket" werden wohl viele verstehen, aber "Upgrade"? Ich weiß nicht. Normaler Schrachgebrauch wird das für viele nicht sein.


Gruß, Matthias
Aus aktuellem Anlass: Gibt es eigentlich "Museums-Fahrkartenautomaten"?

Z.B. beim VVM?


Edit: Rechtschreibung/ zu flinke Finger



2 mal bearbeitet. Zuletzt am 13.01.2026 20:56 von Alter_Wedler.
Zitat
MisterX
Weil beide Begriffe seit Jahren im Sprachgebrauch etabliert sind. Daran ändern auch Deine Gegenbeispiele nichts.

Die Begründung macht aus meiner Sicht keinen Sinn, denn die Begriffe "Fahrkarte" und "Zuschlag" sind ja schon seit dem Beginn der Eisenbahn etabliert.

Oder werden die Begriffe nur noch selten benutzt, so dass man sie ersetzen müsste? Ich denke: Nein!
Mit dem Begriff „Ticket“ wird jetzt wieder ein einheitlicher Name für alle Arten von Fahrtberechtigungen verwendet. Denn vorher gab es neben Karten und Fahrkarten auch schon Jobtickets, Semestertickets und natürlich ganz prominent das Deutschlandticket.

Ob das jetzt irgendwas für irgendwen vereinfacht, glaube ich aber weniger. Hier werden Begriffe wie Tageskarte oder Monatskarte, die jahrezehntelanger Sprachgebrauch waren, einfach durch was anderes ersetzt, ohne dass sich irgendetwas inhaltlich daran ändert. Großbereich Hamburg zu Hamburg AB war auch so eine Aktion, hatte aber noch ein Mindestmaß an Sinnhaftigkeit.
Zitat
masi1157
Zitat
Sascha Behn
Ich würde nicht sagen verdrängen, mehr verändern und das sich Sprache verändert ist ein ganz normaler Prozess seit Generationen.

Dass Sprache sich verändert, gewissermaßen aus dem sprechenden Volk heraus, ist tatsächlich normal. Dass dem sprechenden Volk aber blödsinnige Anglizismen vorgesetzt werden, die die gar nicht verstehen, ist albern und überflüssig. Ich erinnere mal an Douglas' (Parfümerie) legendäres "Komm rein und finde wieder raus".


Gruß, Matthias

Das ist halt Fancy-Marketing-Sprech. Solange Marketing finanziell so gehyptn wird wie aktuell oder solange wir im Kapitalismus leben, werden wir an dieser Art der Sprachentwicklung nichts ändern können. Und wie gesagt, auch das ist keine neue Sache.
Zitat
Alter_Wedler
Zitat
MisterX
Zitat
masi1157
Dass dem sprechenden Volk aber blödsinnige Anglizismen vorgesetzt werden, die die gar nicht verstehen

"Ticket" oder "Upgrade" gehören aber nun nicht in diese Kategorie.

Wieso nicht? Was spricht denn dafür das bewährte deutsche Wort "Fahrkarte" durch "Ticket" zu ersetzen und das bewährte deutsche Wort "Zuschlag" durch "Upgrade"?
Was ist der Grund das zu tun? Zu welchem Zwecke ist das geändert worden?

Viele in der Generation meiner Eltern haben keinen "Schimmer", was "Upgrade" bedeutet.
Und auch das Wort "Ticket" würde meine Mutter z.B. nie für eine Fahrkarte verwenden, auch wenn sie vielleicht mitbekommen hat, dass ein "Ticket" auch eine "Flug-Fahrkarte", nein, eben ein "Flugticket" sein kann. Ein "Ticket" ist aber im Volksmund auch ein "Strafzettel", z.B. für falsches Parken. Oder ein Parkschein wird "Ticket" genannt.

Eine Fahrkarte ist eben üblicherweise kein "Ticket", sondern: Eine "Fahrkarte". Und ich denke nicht, dass das geändert werden müsste, es sei denn, es steckt eine bestimmte Absicht dahinter, ein Plan. Und Pläne werden verfolgt in der Politik und in sogenannten "Think-tanks" und allen möglichen NGO`s. Und klar, die haben nicht alle "böses" im Sinn. Aber manche schon!

Wie gesagt sind das Marketinggründe. Das geht ganz sicher nicht von Politik oder NGO's aus. Woher kommt eigentlich diese panische Angst vor NGO's während dubiose Lobbyisten im Bundestag ein und ausspazieren?
Zitat
Alter_Wedler
Zitat
MisterX
Weil beide Begriffe seit Jahren im Sprachgebrauch etabliert sind. Daran ändern auch Deine Gegenbeispiele nichts.

Die Begründung macht aus meiner Sicht keinen Sinn, denn die Begriffe "Fahrkarte" und "Zuschlag" sind ja schon seit dem Beginn der Eisenbahn etabliert.

Oder werden die Begriffe nur noch selten benutzt, so dass man sie ersetzen müsste? Ich denke: Nein!

Ticket ist kürzer als Fahrkarte und meine Eltern haben mich schon auf dem Weg zu Schule (90er/2000er) gefragt, ob ich auch mein Monatsticket eingesteckt habe.
Sorry, in diesem Forum dürfen nur registrierte Benutzer schreiben.

Hier klicken, um sich einzuloggen