Willkommen! Einloggen Ein neues Profil erzeugen

erweitert
Umbenennung von Hst.
geschrieben von FIMS-Aktuell Journalist 
Welche Umbenennungen von Hst. sind im Moment nun eigentlich wirklich endlich einmal angebracht?




U Trabrennbahn in U Traber Weg
Re: Umbenennung von Hst.
07.08.2007 22:38
Fuhlsbütteler Weg/Ortsamt heißt nun Fuhlsbütteler Weg, wird so angezeigt nur leider mit einem "e" zu wenig im Bus angezeigt!^^
FIMS-Aktuell Journalist schrieb:
-------------------------------------------------------
> Welche Umbenennungen von Hst. sind im Moment nun
> eigentlich wirklich endlich einmal angebracht?
>
>
> U Trabrennbahn in U Traber Weg

Laut meinen Karten heißt die Straße "Traberweg" - insofern hoffe ich inständig, daß die Station _nicht_ in "Traber Weg" umbenannt wird. :-) Aber auch mit "Eckerkoppel" oder "Farmsen Süd" wäre man besser bedient als mit dem aktuellen Namen.

Ansonsten sehe ich keinen so großen Bedarf; höchstens das leidige Thema "Klein Borstel" käme da evtl. noch in Frage. Wobei ich da auch noch keine wirklich griffige/sinnvolle Alternative gehört habe.

"Bahrenfeld, Trabrennbahn" (auch vor kurzem hier diskutiert) steht ja dann erst 2009 zur Disposition. :-)

Gruß
Kasi Mir
Re: Umbenennung von Hst.
08.08.2007 00:01
söarn schrieb:
-------------------------------------------------------
> Fuhlsbütteler Weg/Ortsamt heißt nun Fuhlsbütteler
> Weg, wird so angezeigt nur leider mit einem "e" zu
> wenig im Bus angezeigt!^^

Hallo
Wellingsbüttel = Wellingsbüttler Weg und Wellingsbütteler Landstr
Hummelsbüttel = Hummelsbüttler Hauptstr und Hummelsbütteler Kirchenweg
Poppenbüttel = Poppenbüttler Landstr
Niendorf = Fuhlsbüttler Weg (lt. Stadtplan ohne "e" - inzwischen geändert ?)
Oststeinbek = Barsbütteler Weg
Barmbek = Fuhlsbüttler Str.
Eimsbüttel = Eimsbütteler Chaussee

Ist jemand fähig, mir die Logik dahinter zu erklären? Eigentlich ist doch das zusätzliche "e" nur ein Schnörkel. Sagt wirklich jemand "Wellingsbüt-te-ler"? Ich höre immer nur "Wellingsbüttler" usw.

Mit freundlichem Gruß
Horst Bu. - histor
histor schrieb:
-------------------------------------------------------
> Wellingsbüttel = Wellingsbüttler Weg und
> Wellingsbütteler Landstr
> Hummelsbüttel = Hummelsbüttler Hauptstr und
> Hummelsbütteler Kirchenweg
> Poppenbüttel = Poppenbüttler Landstr
> Niendorf = Fuhlsbüttler Weg (lt. Stadtplan ohne
> "e" - inzwischen geändert ?)
> Oststeinbek = Barsbütteler Weg
> Barmbek = Fuhlsbüttler Str.
> Eimsbüttel = Eimsbütteler Chaussee
>
> Ist jemand fähig, mir die Logik dahinter zu
> erklären? Eigentlich ist doch das zusätzliche "e"
> nur ein Schnörkel. Sagt wirklich jemand
> "Wellingsbüt-te-ler"? Ich höre immer nur
> "Wellingsbüttler" usw.
>
> Mit freundlichem Gruß
> Horst Bu. - histor

Man spricht auch immer "Wel-lings-bütt-ler" ohne das "e" und ich denke die Sprechweise wird auch der Grund sein, dass das "e" in der Schrift dort zunehmend entfällt. Was allerdings nichts daran ändert, dass es korrekt eigentlich nur mit "e" ist, weil es nun einmal Wellingsbüttel heißt und nicht Wellingsbüttl.

Siehe hierzu auch: Kassel <-> Kassler.

Interessant in diesem Zusammenhang auch bei Städten und Stadtteilen, die auf "en" enden, der Wegfall Selbigens bei den Straßennamen: "Othmarscher ...", "Farmser ...", "Kaltenkircher ...". Eine der wenigen Ausnahmen: Rissen.



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 08.08.2007 01:05 von Marcus Wulff.
Re: Umbenennung von Hst.
08.08.2007 01:33
Hallo,
auf einem Hamburger Stadtplan von ca. 1892 werden Eimsbüttler Chaussee und Eimsbüttler Str in Eimsbüttel noch ohne -e- geschrieben, heute beide Straßen mit e. Nur die Eimsbütt-e-ler Str (jetzt Budapester Str) hat ein "e". Also ist das Bindungs-e wohl eher eine neurer Entwicklung ?

Klar,es heisst Eimsbüttel. Aber "interessant in diesem Zusammenhang auch bei Städten und Stadtteilen, die auf "en" enden, der Wegfall Selbigens bei den Straßennamen: "Othmarscher ...", "Farmser ...", "Kaltenkircher ...". schreibt Marcus Wulff sehr richtig. Farmsener hört man schon manchmal (2-silbiger Name ist wohl kurz genug dazu), aber nie "Oth-mar-sche-ner". Der Sprechrhythmus tendiert eher zu 3-silbigen Begriffen, daher eben "Farm-se-ner", "Ris-se-ner", "Fuhls-bütt-ler" und "Oth-mar-scher".

Also - wenn es korrekt ist auf das -en- bei Othmarschen zu verzichten, dann stört es mich auch nicht, wenn das umständliche -e- bei Fuhlsbüttel fehlt.

Mit freundlichem Gruß
Horst Bu. - histor
Keine Haltestellen, aber

Ottenser Marktplatz, Ottensener Hauptstraße

Christian

OT: Und der Markt ist auch bei der Hauptstraße, nicht auf dem Marktplatz...
Die S-Bahn Station "Kornweg" sollte endlich mal in "Klein Borstel" umgenannt werden - denn der besagte Kornweg liegt weder an der Hst. noch ist er über etwaige Eingänge erreichbar (er ist ja auch nicht mal auf dem Haltestellenschild ausgeschildert)

Die U-Bahn Station Klein Borstel hingegen sollte in "wellingsbütteler Landstraße" umgenannt werden, da Klein Borstel (offiziell ein Teil Ohlsdorfs) zwar direkt hinter der Straßenbrücke beginnt, der eigentliche Kern des Dorfes jedoch 20 Gehminuten bzw. 1,3km entfernt liegt.

Grüße eines Klein Borsteler Urgesteins :D
Hallo allerseits,
also, "Wellingsbütteler Landstraße" wäre mir persönlich zu lang und sperrig für eine U-Bahn-Station - außerdem ist die Landstraße auch nicht gerade kurz (und führt sogar in der Nähe der S-Bahn-Station "Kornweg" vorbei :-)), und der "Wellingsbüttel"-Teil konnte Ortsunkundige wieder an den falschen Stadtteil denken lassen. Dann schon eher "Struckholt" oder "Alsterpark".

Bei der S-Bahn-Station sind wir allerdings einer Meinung - da wäre selbst "Tornberg" eine passendere Bezeichnung, zumal der "Kornweg" ja nun auch nicht die wichtigste Straße im Hamburger Norden ist.

Gruß
Kasi Mir
Re: Umbenennung von Hst.
09.08.2007 18:22
Hallo,
S-Bahn "Kornweg" hieß ja schon mal auch Kl. Borstel und sollte wieder so heißen, notfalls aber auch "Tornberg", das hört sich auch nicht schlecht an und ist ebenso ein kurzer Name.
U-Bahn Kl. Borstel = Bloss nicht so etwas ellenlanges wie "Wellingsbütt-e-ler Landstr.", die ja außerdem fast bis Hoheneichen geht. "Struckholt" ist die Straße, an der die Station nun mal liegt. "Alsterpark" fände ich zu unbestimmt. Und vermeiden sollte man "Ohlsdorf-Nord" oder "Fuhlsbüttel-Süd" oder derartiges.

Mit freundlichem Gruß
Horst Bu. - histor
Kurze Info Die Station "Kornweg" heißt "Kornweg (Klein Borstel)"
INW
Re: Umbenennung von Hst.
09.08.2007 20:44
christian schmidt schrieb:
-------------------------------------------------------
> Keine Haltestellen, aber
>
> Ottenser Marktplatz, Ottensener Hauptstraße
>
> OT: Und der Markt ist auch bei der Hauptstraße,
> nicht auf dem Marktplatz...

In dem Falk-Stadtplan von 2005 heißen beide Straßen "Ottenser"...
Dagegen gibt es im Stellinger Moor die "Ottensener Straße".

Gruß Ingo
INW
Re: Umbenennung von Hst.
09.08.2007 21:21
histor schrieb:
-------------------------------------------------------
> Hallo,
> auf einem Hamburger Stadtplan von ca. 1892 werden
> Eimsbüttler Chaussee und Eimsbüttler Str in
> Eimsbüttel noch ohne -e- geschrieben, heute beide
> Straßen mit e. Nur die Eimsbütt-e-ler Str (jetzt
> Budapester Str) hat ein "e". Also ist das
> Bindungs-e wohl eher eine neurer Entwicklung ?
>
> Klar,es heisst Eimsbüttel. Aber "interessant in
> diesem Zusammenhang auch bei Städten und
> Stadtteilen, die auf "en" enden, der Wegfall
> Selbigens bei den Straßennamen: "Othmarscher ...",
> "Farmser ...",

Komisch. Im Stadtplan finde ich nur Farmsener Straßen namens Höhe, Landstraße, Weg und Zoll...

> "Kaltenkircher ...".

Wie aber ist der Kaltenkircher Platz im Gegensatz zur um die Ecke liegenden Kaltenkirchener Straße zu erklären? Zumindest stehen die so im Inhaltsverzeichnis.
Im Stadtplan selbst (Falk Ringbuch, 28. Auflage, 136 K 50) heißen beide "Kaltenkircher".

Ist da wirklich das allseits bekannte Dreckfuhlentuefelhcen (?!) am Werk gewesen?

Aber: In Lentföhrden (liegt bekanntlich bei Kaltenkirchen um'me Ecke) gibt es sowohl laut Inhaltsverzeichnis wie auch Stadtplan eine KaltenkirchENer Straße.
Auch in Schmalfeld, Oersdorf und Schmalfeld gibt es KaltenkirchENer Straßen. Kisdorf hat auch eine...
Und im südwestlich gelegenen Alveslohe heißt die Verbindung nach Kaki "KaltenkirchENer Chaussee".

Nach der obigen Beschreibung müßte es in Harburg aber auch eine "Winser Straße" geben - sie heißt aber Winsener Straße...

> schreibt
> Marcus Wulff sehr richtig. Farmsener hört man
> schon manchmal (2-silbiger Name ist wohl kurz
> genug dazu), aber nie "Oth-mar-sche-ner". Der
> Sprechrhythmus tendiert eher zu 3-silbigen
> Begriffen, daher eben "Farm-se-ner", "Ris-se-ner",
> "Fuhls-bütt-ler" und "Oth-mar-scher".
>
> Also - wenn es korrekt ist auf das -en- bei
> Othmarschen zu verzichten, dann stört es mich auch
> nicht, wenn das umständliche -e- bei Fuhlsbüttel
> fehlt.

Irgendwie scheint die Nomenklatur nichtmal hamburgweit einheitlich zu sein...

Eimsbüttel schreibt in den Straßennamen das "e" mit, Poppenbüttel und Fuhlsbüttel lassen es zur Hälfte weg.

Wenn ich mich richtig erinnere, gibt es im Umland Hamburgs noch das ein oder andere "-büttel". Dort wird m.W. überall "gebüttElt" und nicht "gebüttlt".

Gruß Ingo
Re: Umbenennung von Hst.
09.08.2007 21:41
Hallo,
Marcus Wulff hatte "Farmser" angeführt. Da habe ich nun nicht noch nachgesehen, ob es auch Straßennamen mit "Farmser" oder "Farmsener" gibt. Ist eigentlich auch nicht so wichtig. Nur das "Sprachgefühl" scheint bei kurzen Namen eher das ...ener" zu akzeptieren als bei längeren Namen ("Win-se-ner ..." = ja, "Oth-mar-scher" = nein).

Bienenbüttel hat eine "Bienenbütt-e-ler Straße" - also auch im niedersächsischen Hamburger Umland ist das Bindungs-e verbreitet. Aber ob das nun wirklich so sein muss ? Wie gesagt - Stadtplan Hamburg 1892 verzichtet auf mehr -e- als wir heute, obwohl man doch die Leute, die vor über 100 Jahren lebten, eher für umständlicher hält als man heute ist. War wohl ein Irrtum.

Das ist denn schon etwas verwunderlich, dass in Zeiten der Ausbreitung des "Denglisch" und der fortschreitenden Verschlankung aller Dinge doch noch so liebevoll mit dem -e- in Straßennamen umgegangen wird.

Mit freundlichem Gruß
Horst Bu, der Bienenbütt-e-ler

P.S. Was sagt der Hamburger? Fuhls-büttl, Eims-büttl (ich hab da noch nie ein -e- gehört)



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 09.08.2007 21:50 von histor.
INW schrieb:
-------------------------------------------------------
> Komisch. Im Stadtplan finde ich nur Farmsener
> Straßen namens Höhe, Landstraße, Weg und Zoll...

Hm, in meinem Stadtplan heißt es Farmser Zoll ohne das "en",
ich werd mir das bei Gelegenheit mal vor Ort anschauen...
INW schrieb:
-------------------------------------------------------
> In dem Falk-Stadtplan von 2005 heißen beide
> Straßen "Ottenser"...

In meinem Stadtplan heißt es auch Ottenser Hauptstraße, ohne das "en".
Re: Umbenennung von Hst.
09.08.2007 22:55
Marcus Wulff schrieb:
-------------------------------------------------------
> In meinem Stadtplan heißt es auch Ottenser
> Hauptstraße, ohne das "en".

Hallo - meine 3-Silben-Theorie = "Ot-ten-ser". Gibt es keinen Germanisten unter uns, der das mal plausibel erklären könnte ?

Mit freundlichem Gruß
Horst Bu. - histor
Sorry, in diesem Forum dürfen nur registrierte Benutzer schreiben.

Hier klicken, um sich einzuloggen