Willkommen! Einloggen Ein neues Profil erzeugen

erweitert
Wieder mal: Die Laufbandanzeigen in den Zügen
geschrieben von suedende-s25 
Ich weiss nicht ob es hier schon thematisiert wurde, aber seit einigen Wochen hat die S-Bahn die Laufbandanzeigen in den Zügen verändert.

Statt "S1 nach Frohnau Nächste Bahnhöfe: Friedenau..." wird jetzt "S1 nach Frohnau Nächste Stationen Friedenau ..." angezeigt.
Find ich persönlich ein bisschen unübersichtlich, weil da irgendwie eine Trennung zwischen dem Wort "Stationen" und dem Bahnhofsnamen fehlt.

Wer entscheidet überahaupt über so eine Änderung?
Das ist mit einem Softwarewechsel einhergegangen. Die Ansage der Ausstiegsseite soll jetzt kurz vor der Einfahrt in den Bahnhof kommen. Hat vorher ja nicht immer funktioniert. Außerdem wurde das "nächste Haltebahnhöfe:" in "nächste Sationen" geändert.

Siehe auch [www.s-bahn-forum.de] ;)
Die Änderung von Bahnhof in Station dürfte wohl mit der WM zutun haben. Fehlt nur, dass man die Ansagen noch so lustig zweisprachig wie in den Flughafen-Regios macht.
"Next Stop, Börlinn Alexhandreplatz"
Moin,
die englischen Ansagen im RE sind wirklich ... na ja ... fürn Ar**, bis auf "next stop" ist alles identisch, und dass die Sprache vom Band den nexten Stop ansagt, kann wohl ein Touri von allein herausfinden.

Ein positives Gegenbeispiel ist da fast schon München. Obwohl die da unten ja einige schlecht integrierte Bewohner mit mangelhaften Deutschkenntnissen haben (z.B. ihren Ministerpräsidenten), gibt es eine Ansage à la

"Next stop Munich Central Station, please exit the train on the right hand side, connections to..." usw. Siehe die Hörbeispiele unter: [www.dietzel.net]

Aber auch Stuttgart hat "main station... exit on the left", siehe [www.dietzel.net]. Immerhin kein "next stop" und auch nicht das deutsche Pendant. Finde ich sowieso überflüssig, aber viele VU bestellen EXTRA diese Ansage vor dem eigentlichen Stationsnamen. Meiner Meinung nach relativ überflüssig, da man bei Ansage eines einzelnen Haltes eigentlich davon ausgehen kann, dass der jetzt kommt ;-). Besser finde ich da entweder "gar nix", also einfach nur der Name, oder ein dezenter (!) Gong oder Jingle.

Gespannt bin ich jedenfalls schon, ob der "Berlin Hauptbahnhof" in den RE übersetzt wird. Hat da jemand schon mal in den Sprachspeicher reinhören dürfen? :-)

Einen guten Morgen wünscht
Danielp

---
[www.berlinhbf.de]
LehrterBahnhof schrieb:
-------------------------------------------------------
> Das ist mit einem Softwarewechsel einhergegangen. [...] Außerdem wurde das "nächste > Haltebahnhöfe:" in "nächste Sationen" geändert.

Worauf ich schon seit Dezember 1996 gewartet habe. Wer hat dieses schreckliche Wort "Haltebahnhof" extra erfunden, wo doch "nächste Station" resp. "nächster Halt" aussagekräftig genug sind.
Langer Rede kurzer Sinn: Zeit wurde es, dass nach den Ansagen die Station auch bei den Laufschriften Einzug hält.

Gruß
Mike
Hallo,

irgendwie dauern die Münchener Ansagen viel zu lange. Man stelle sich eine solche auf der U9 zwischen Kurfürstendamm und Zoologischer Garten vor. Die offensichtlich nicht nur in Berlin allgegenwärtige Frau B. müsste dann kurz nach Bundesplatz mit der Ansage für Zoo beginnen.

Danielp schrieb:
"Immerhin kein "next stop" und auch nicht das deutsche Pendant. Finde ich sowieso überflüssig, aber viele VU bestellen EXTRA diese Ansage vor dem eigentlichen Stationsnamen."

Es ist auch für fremdsprachige (es soll auf der Welt auch weder englisch noch deutsch sprechenden Menschen geben) Fahrgäste schwerer verständlich, als ein *Bong* und dann nur der Haltestellenname - oder was ist an "*Bong* Reichstag/ Bundestag" nicht zu verstehen? Einzige Ausnahme ist vielleicht das Wort "Flughafen", dass zusätzlich auf Englisch angesagt werden sollte.
Viel mehr als mit fremdsprachigen Ansagen wäre Touristen mit zwei- bis dreisprachigen Fahrplanaushängen und Netzplänen zumindest in der City geholfen. Die Wochentage lernen zu müssen, geht schließlich wirklich ein bisschen zu weit - und die Bedeutung der grau geschriebenen Liniennummern auf dem Schnellbahnnetz (Linienführung nachts) erschließt sich nicht deutsch sprechenden Touristen vermutlich auch nicht wirklich.

Mit freundlichen Grüßen,

Smiley



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 07.04.2006 14:40 von smiley.
In Bezug auf mehrsprachige Ansagen fällt mir ein: Warum macht man das nicht wie in der Circumvesuviana in Italien? Dort wird erst auf drei Sprachen "nächster Halt" und dann der Bahnhof angesagt.

Hörte sich dann so an:
prossima fermata...next stop...prochain arrêt...St. Agnello


Aber ein einfacher Gong (und nicht so eine nervige Melodie wie in den REs) täte es natürlich auch - den vom F-Zug finde ich am angenehmsten.



2 mal bearbeitet. Zuletzt am 07.04.2006 14:53 von jottlieb.
Och, die Melodie im RE ist doch toll - besonders wenn man über die Stadtgrenze hinaus fährt und das ganze in einer anderen Variation zu hören bekommt. ;-)
Volle Zustimmung zu Smiley & Jay.
Nachher kommen ooch noch die anderen Kulturen im Berliner MultiKochTopf auf die Idee Ihre Landessprache verwirklicht sehen zu wollen.

Die BVG hat gerade erst eingekürzt und die Masse ist hellauf zufrieden.

Wenn man sich in anderen Städten die Plapperei anhörenmuß, wo wirklich jedes Kaff an der Strecke inklusive der tangierenden Gelegenheitsfahrten erwähnt wird, ist das nicht mehr lustig.
LehrterBahnhof schrieb:
-------------------------------------------------------
> Das ist mit einem Softwarewechsel einhergegangen.
> Die Ansage der Ausstiegsseite soll jetzt kurz vor
> der Einfahrt in den Bahnhof kommen. Hat vorher ja
> nicht immer funktioniert.


Hallo!

Ich habe den Eindruck, als wenn das vielfach immer noch nicht funktioniert. Oft kam die Ansage erst, als die Türen schon vollständig geöffnet waren...

Thorsten.


Das hat etwas mit der Freigabe zutun. Bisher kam die Ansage sechs Sekunden, nachdem der Fahrer die Türen freigegeben hat, was in den 481er bedeutet, 6s nachdem die Türen offen sind, da sie erst im Stand freigegeben werden dürfen. Mit der neuen Software sollten lediglich die 6s wegfallen. Die Ansage kommt weiterhin "zu spät", wenn die Türen erst bei Halt freigegeben werden.
Hallo zusammen,

nachdem Danielp ja schon Stoiber in die runde geworfen hat, wie wär denn die Variante: Statt Gong oder Melodie einfach ein Stoiber "Aääähhhhh" vor den Stationsnamen" und hinterdrein evtl. nach ein "Moschendaaaaahdzauwn" ;-)

Gruß D. Vielberth
[www.gleistreff.de]
Alles ist wie immer, nur schlimmer... (Bernd das Brot)
smiley schrieb:
-------------------------------------------------------
...
> Viel mehr als mit fremdsprachigen Ansagen wäre
> Touristen mit zwei- bis dreisprachigen
> Fahrplanaushängen und Netzplänen zumindest in der
> City geholfen. Die Wochentage lernen zu müssen,
> geht schließlich wirklich ein bisschen zu weit -
> und die Bedeutung der grau geschriebenen
> Liniennummern auf dem Schnellbahnnetz
> (Linienführung nachts) erschließt sich nicht
> deutsch sprechenden Touristen vermutlich auch
> nicht wirklich.
....


In diesem Zusammenhang fällt mir ein neues Gerücht ein:

"Angeblich sollen neue Stadtpläne ausgehangen werden, größer dafür aber OHNE Straßenverzeichniss. Das wird ein Spaß"



_
Wenn Du morgens schon einen Anschiss bekommst, dann weißt Du das Du nicht alleine bist auf dieser Welt (D.Wischmeyer)
Sorry, in diesem Forum dürfen nur registrierte Benutzer schreiben.

Hier klicken, um sich einzuloggen