Willkommen! Einloggen Ein neues Profil erzeugen

erweitert
Comedy im Hauptbahnhof
geschrieben von woschfan 
Comedy im Hauptbahnhof
23.07.2006 23:48
Ich habe heute im Hauptbahnhof herzlich lachen müssen: ein Zug nach Basel SBB (was meines Wissens so viel heißt wie "Schweizerischer Bundesbahnhof") wurde angesagt mit "ICE nach Basel Schweiz Badischer Bahnhof" (und die Ansage kam aus der Konserve)... *g*
Desweiteren freue ich mich immer wieder gern über Ansagen wie "...über Hannover Hauptbahnhof, Osnabrück Hauptbahnhof, Münster Hauptbahnhof..." - hab ich außerhalb von Berlin Hauptbahnhof auch noch nicht gehört.
Und: sehr interessant sind die Fernzüge nach Ostbahnhof, bei denen an den Fahrtzielanzeigern steht: "Abfahrt 14:35 Berlin Ostbahnhof +++ bitte nicht einsteigen +++". Cool, ich darf nicht einsteigen, aber ich weiß, wann der Zug abfährt 8-)
Hauptbahnhöfe werden oft genannt, aber zum "Oder" bei Frankfurt(Oder) reicht es nicht! Bei den ankommenden Züge die Abfahrzeit zu nennen ist wirklich idiotisch, besonders wenn es sich u.U. um Ersatzzüge handelt: da wird dann vom ICE 2806, Abfahrt xxxx gesprochen, obwohl diese Zugnummer niemand kennt. Auch wird bei den Doppelzügen, z.B. ICE 943/953 immer nur der 943 mit seiner nirgendwo veröffentlichten Abfahrzeit genannt, der 953 (in dem vielleicht Tante Frieda sitzt und die mir diese Zugnummer genannt hat) fällt unter den Tisch.

Die Konserven-Ansagen in Berlin Hbf sind sowohl akustisch als auch inhaltlich eine einzige Katastrophe und bedürfen dringend einer Überarbeitung im Interesse der Reisenden, der DB-Mitarbeiter und der Anwohner.

Wie man vernünftige Ansagen macht, sollte man sich mal in Köln Hbf anhören! Da wird klar und deutlich, schnell und trotzdem umfassend informiert, natürlich von echten Ansagern, die wissen wovon sie reden und was auf dem Bahnsteig zu wissen wichtig ist!

Übrigens: ein besonderes Schmankerl gab es in den ersten Tagen am Berliner Hbf nach der Eröffnung: da wurde bei Zügen die in Wolfsburg hielten, angesagt, dass der nächste Halt "Gladbeck West" wäre...

Beste Grüße
Harald Tschirner
Jay
Re: Comedy im Hauptbahnhof
24.07.2006 00:39
Nuja, bei den manuellen Ansagen im den regios komme ich manchmal eher isn grübeln, ob die Leute da eigentlich etwas Ahnung vom Netz haben. Anders kann ich mir nicht erklären, warum ich teilweise Züge der Gegenrichtung angeboten bekomme, die ich bereits am Ostbahnhof erreicht hätte. Und teilweise werden für den Lehrter Bf. nur Züge angesagt, die ebenfalls auf der Stadtbahn unterwegs sind, und dafür die Tunnelzüge komplett weggelassen.

Aber immerhin sind wir nun nicht mehr am FIFA-WM-Bahnhof...
woschfan schrieb:
-------------------------------------------------------
> Ich habe heute im Hauptbahnhof herzlich lachen
> müssen: ein Zug nach Basel SBB (was meines Wissens
> so viel heißt wie "Schweizerischer Bundesbahnhof")
> wurde angesagt mit "ICE nach Basel Schweiz
> Badischer Bahnhof" (und die Ansage kam aus der
> Konserve)... *g*
Ist glaube ich nicht korrekt. SBB ist die Schweizer Bundesbahn, daher denke ich, daß es als Ziel Basel heißt, daß SBB lediglich darauf hindeutet, daß die SBB den Zug stellt, fährt oder etwas in der Art.
Re: Comedy im Hauptbahnhof
24.07.2006 01:21
Es gibt in Basel mehrere Bahnhöfe:

Basel SBB, das ist der eigentlich Hauptbahnhof von Basel, wird von der SBB betrieben,
Basel Badischer Bahnhof, der wird von der DB betrieben
Bale, oder auch Basel Elsässer Bahnhof, wird von der SNCF betrieben.

Die Züge von der deutschen Rheinschiene fahren in der Regel über Basel Bad. Bahnhof nach Basel SBB. Also so falsch war die Ansage von Basel Bad. Bahnhof vielleicht gar nicht...


Gruß Nemo
Nun, war dann wohl meine Unkenntnis, nehme mein Gesagtes hiermit wieder zurück und entschuldige mich.
Anonymer Benutzer
Re: Comedy im Hauptbahnhof
24.07.2006 09:48
Nemo schrieb:
-------------------------------------------------------
> Basel SBB, das ist der eigentlich Hauptbahnhof von
> Basel, wird von der SBB betrieben,

Ja, das ist richtig. Die Ansage vor Ort erfolgt mit:

"Basel SBB" - nicht mehr und nicht weniger [1], wenn die Stimme vom Band kommt. was anderes habe ich dort auch noch nicht gehört.

Mit Gruß
Mike Straschewski

[1] abgesehen von den Ansagen zu den Umsteigemöglichkeiten.
Jay
Re: Comedy im Hauptbahnhof
24.07.2006 10:54
Mike Straschewski schrieb:
-------------------------------------------------------
> Nemo schrieb:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Basel SBB, das ist der eigentlich
> Hauptbahnhof von
> > Basel, wird von der SBB betrieben,
>
> Ja, das ist richtig. Die Ansage vor Ort erfolgt
> mit:
>
> "Basel SBB" - nicht mehr und nicht weniger [1],
> wenn die Stimme vom Band kommt. was anderes habe
> ich dort auch noch nicht gehört.
>
> Mit Gruß
> Mike Straschewski
>
> [1] abgesehen von den Ansagen zu den
> Umsteigemöglichkeiten.

Jup, das kann ich von meinem Basel-Besuch bestätigen. Trotzdem wäre Badischer Bahnhof nicht ganz die richtige Ansage, denn die Züge fahren ja eigentlich alle bis SBB, also einen Halt weiter. Bei sowas braucht man sich aber dann natürlich nicht wundern, wenn DB-Mitarbeiter aus anderen Regionen falsche Auskünfte geben. Vor der Umstellung in Berlin waren ja scheibar im Süden einige der Meinung die Züge würden nur in Zoo halten, und gaben selbst auf direkte Nachfrage (und nachgucken?) an, der Zug würde nicht am Ostbahnhof halten.

Edit: Dem ganzen zuträglich ist natürlich auch, dass in DB-Infomedien teilweise nur von "Berlin Ost" die Rede ist.



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 24.07.2006 10:55 von Jay.
Zum Thema automatische Ansagen ist mir auch was aufgefallen: In Lichterfelde Ost wird der RE4 nach Lutherstadt Wittenberg angekündigt mit "über Luckenwalde, Jüterbog"-soweit alles korrekt.Es geht weiter:"Nächster Halt Ihres Zuges ist Blankenfelde."Na dann, auf gutes Verfahren...
Ich habe das der Bahn schonmal Ende Mai per mail mitgeteilt,ich denke,die haben Wichtigeres zu tun...

Gruß
DB
woschfan schrieb:
-------------------------------------------------------
> Ich habe heute im Hauptbahnhof herzlich lachen
> müssen:

Lustig ist auch "Ihr Zug nach Abfahrt 11.54 Uhr"

Gruß

Jan
Hallo,

Jan schrieb:
"Lustig ist auch "Ihr Zug nach Abfahrt 11.54 Uhr" "

Oder im RE2: "Wir erreichen jetzt [Pause] Der Zug endet dort. Fahrgäste bitte alle aussteigen."

Mit freundlichen Grüßen,

Smiley
Ja,ja comedy hin oder her. Fakt ist das dieses Ansagensystem hochkompliziert ist.

Da ich ein Fan von diesen Ansagen bin muss ich leider sagen, wenn bei ausfall des Systems die Servicekräfte von uns da ins Mikro hauchen oder ins Mikro brüllen der Reisende sowie das Personal vom Bahnhof nur die hälfte beziehungsweise man fast gar nix versteht....

Und wer die Ansagen vom Hauptbahnhof in den ersten kannte...der weiß wie doll die sich vewrbessert haben!

Sonst kamen aus einem Lautsprecher manchmal ansagen für zwei Gleise was natürlich gar nicht geht....nun hat man meines erachtents eine Prioität für die Ansagen eingebaut...beziehungsweise sie kommen abwechselnd...zum Beispiel:


"Meine Damen und Herren am Gleis 12! Willkommen in Berlin Hauptbahnhof!-------------
Dingdeungdang-Meine Damen und Herren! Auf Gleis 11 fährt ein RegionalExpress von Brandenburg nach Frankfurt über Erkner Abfahrt 12uhr17. Nächster Halt ihres Zuges ist Berlin Friedrichstraße! Bitte Vorsicht bei der Einfahrt!---------

Lady and Gentleman on plattform 12! welcome to Berlin Central Station-------

Ladys and Gentleman! Expresstrain from Brandenburg to Frankfurt Via Erkner Departure:twelve fourtine is now arrving on plattform eleven.The next stop of this train is berlin friedrichstraße! plaes take care while the train is aproching!"

Also ich muss sagen besonders die englischen ansagen sind spitze!

Wenn jemand hier im Forum weiß woher man dieses Ansagenbausteine herbekommt---also auf CD aus nem Tonstudio...bitte meldet euch bei mir ich möchte nämlich meine Modellbahn damit ausstatten...

Danke

euch noch einen schönen Tag
br481
Die schwachsinnige Ansage lautet wirklich "ICE nach Basel Schweiz Badischer Bahnhof", was ein übles Gemisch aus den Namen beider Bahnhöfe ist, die der Zug dort bedient: erst kommt der Badische Bahnhof, abgekürzt Bad Bf, und ist ein deutscher Bahnhof auf schweizer Gebiet und gleichzeitig Tarifschnittpunkt für Fahrkarten. Es folgt, nach Befahrung der Baseler Verbindungsbahn, die m.W. sowohl von der DB als auch von der SBB unterhalten wird, der Bahnhof SBB. Hier gibt es, verkehrlich und betrieblich etwas abgetrennt, auch noch den Bahnhof Basel SNCF. Tfz, die nur deutsche Stromabnehmern haben, können bis SBB und m.W. auch in den Rangierbahnhof fahren, u.U.umgekehrt können schweizer Tfz ohne deutsche Stromabnehmer mindestens bis Bad Bf, ich glaube sogar bis Weil fahren.

Zurück zu Berlin Hbf: Bei Zügen, die zur vollen Stunde abfahren, ist die englische Ansage ebenso falsch:

"Departure nineteen" heißt es z.B. bei Abfahrt um 19:00 Uhr. Richtig wäre "Departure Nineteen ou ou" oder, wie in England üblich, "Departure at nineteen-hundred", auch wenn man das so nicht ins Deutsche rückübersetzen sollte...

Beste Grüße
Harald Tschirner
Harald Tschirner schrieb:
-------------------------------------------------------

> Zurück zu Berlin Hbf: Bei Zügen, die zur vollen
> Stunde abfahren, ist die englische Ansage ebenso
> falsch:
>
> "Departure nineteen" heißt es z.B. bei Abfahrt um
> 19:00 Uhr. Richtig wäre "Departure Nineteen ou ou"
> oder, wie in England üblich, "Departure at
> nineteen-hundred", auch wenn man das so nicht ins
> Deutsche rückübersetzen sollte...

Die Ansage ist vollkommen falsch, da im Englischen Zeitsystem nicht 24, sondern zwei mal 12 Stunden existieren, unterschieden nach AM (vor Mittag) und PM (nach Mittag).
Korrekt müsste die Ansage eigentlich also heißen: "Departure at 7 o'clock PM"



Ich glaub aber kaum, dass das PM oder AM mit angesagt wird. Oder denkst du, man sagt morgens um 6:30 Uhr einen Zug an, der am Abend um 19:00 Uhr abfährt. Es dürfte also klar sein, dass der angesagte Zug der nach der Uhrzeit nächste ist und nicht der, der 12 Stunden später abfährt.
Also wär´ deine Aussage auch nur teilweise richtig.
Re: Comedy im Hauptbahnhof
24.07.2006 18:37
Naja, soviel ich weiß, wird mittlerweile auch im Englischen gelegentlich ein 24-Stunden-System verwendet. Mittlerweile wird in England von jüngeren Leuten sogar Meter für Entfernungsangaben verwendet. Selbst der Führerstand der Londoner U-Bahn hat einen Tacho mit kph (kilometers per hour) als Einheit. Irgendwann führen die auch noch den Euro ein... Von daher kann man durchaus auch 24-Stunden Zeitangaben verwenden, wie die nun ausgesprochen werden, weiß ich nicht. Allerdings finde ich, dass andere Probleme bei den Ansagen wichtiger sind, als die Ansage der Zeit in der falschen Form. Das werden die Leute schon verstehen, falsche Ansagen mit falschen Zielen oder unterwegsbahnhöfen sind da wesentlich problematischer

Gruß Nemo
Stromschienenenteisungszug schrieb:
-------------------------------------------------------
> Die Ansage ist vollkommen falsch, da im Englischen
> Zeitsystem nicht 24, sondern zwei mal 12 Stunden
> existieren, unterschieden nach AM (vor Mittag) und
> PM (nach Mittag).
> Korrekt müsste die Ansage eigentlich also heißen:
> "Departure at 7 o'clock PM"

Nein. Auf allen englischen Bahnhöfen, auf denen ich gewesen bin, wurde die Uhrzeit der Züge nach dem 24-Stunden-System angesagt. 13.00 Uhr sagen sie als "thirteen an houndred hours" an.
Harald Tschirner schrieb:
-------------------------------------------------------

>
> Die Konserven-Ansagen in Berlin Hbf sind sowohl
> akustisch als auch inhaltlich eine einzige
> Katastrophe und bedürfen dringend einer
> Überarbeitung im Interesse der Reisenden, der
> DB-Mitarbeiter und der Anwohner.
>
> Wie man vernünftige Ansagen macht, sollte man sich
> mal in Köln Hbf anhören! Da wird klar und
> deutlich, schnell und trotzdem umfassend
> informiert, natürlich von echten Ansagern, die
> wissen wovon sie reden und was auf dem Bahnsteig
> zu wissen wichtig ist!
>
>
zum Thema ansagen im berliner Bahnhof kann ich nur sagen, als ich letzten mittwoch aus dem ice aus hannover ausstiege habe ich mich gleich wieder wie zuhause gefühlt, die gleichen Ansagen wie in hannover... Und ich muss sagen daran ist nichts schlechtes zu sehen... wir leben hier schon einige jahre mit und das glücklich... viel schlimmer finde ich die personen gesprochenen ansagen, die man teilweise auch kaum noch versteht... so wie berlin am samstagabend auf der heimreise... das ganze hat durch den bahnhof gehalt und wir haben kein wort verstanden, erst nach einer Auskunft der Aufsicht wussten wir was Sache war.... das einzige was daran stört das teiweise sämtliche ansagen sowohl in deutsch als auch in englisch gesprochen wurde... und es muss ja schließlich nicht jeder anschlusszug angesagt werden, wofür gibt es eigentlich diese netten Aushänge auf den Bahnsteigen...



Re: Comedy im Hauptbahnhof
25.07.2006 10:58
>Die Ansage ist vollkommen falsch, da im Englischen Zeitsystem nicht 24, sondern zwei
>mal 12 Stunden existieren, unterschieden nach AM (vor Mittag) und PM (nach Mittag).
>Korrekt müsste die Ansage eigentlich also heißen: "Departure at 7 o'clock PM"

Im Amerikanischen. Im Englischen existiert schon seit Ewigkeiten das ganz normale 24h-System.

Grüße,
Daniel
würde ich so nicht unterschreiben - oder die engländer akzeptieren es nicht. jedenfalls war mir das 24-stunden-system im normalen alltag nicht so oft begegnet.
Sorry, in diesem Forum dürfen nur registrierte Benutzer schreiben.

Hier klicken, um sich einzuloggen