Willkommen! Einloggen Ein neues Profil erzeugen

erweitert
Einen Monat nach der WM...
geschrieben von malud 
Und die S-Bahn bringt immer noch diese fürchterlichen englischsprachigen Ansagen. Sollen die denn jetzt auf Dauer eingeführt bleiben? Weiss das hier jemand?
MfG Mark
Ja, die sollen bleiben!

Denn: Berlin = ! Metropole !
Was ist denn daran so furchtbar?

Es sollte für eine Weltstadt wie Berlin selbstverständlich sein, dass Touristen auch in den öffentlichen Verkehrsmitteln nicht nur deutsche Ansagen hören, sondern auch welche auf Englisch, zumal dies ja nun in der Tat die Weltsprache ist und fast jeder versteht.


Gruß
Man müsste eigentlich auch noch die Stationsansage übersetzen, denn sonst denkt jeder Touri, dass jeder Stationsname mit "nächste Station" anfängt ;-)

Ein Lob an dieser Stelle an die BVG: Euer Gong kündigt unmissverständlich die nächste Station an. (auch für Touris)



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 05.08.2006 23:26 von samm.
Interressant wird die Weltstädtische Sprachkompetenz eigentlich erst, bei Informationen über Unregelmäßigkeiten...

Hat da jemand schon Erfahrung?

Gruß Nemo
Diir Pääsenjärs... weiter weiß ich nichmehr ;-)
Ich kanns durchaus verstehen - wenn man täglich an de Warschauer Str. vorbeikommt, dann fägt das "Schönefeld Aiiiiiiirport-Gefasel einfach an zu nerven.

Genauso wie am Alex die "Busverbindung zum Flughafen Tegel".
> "Busverbindung zum Flughafen Tegel"

Die nette Frau in der U-Bahn (b.z.w. ihre Stimme) ist aber längst nicht so nervend wie die von Ingo in der S-Bahn ... ... zumindest auf Dauer.
samm schrieb:
-------------------------------------------------------
> > "Busverbindung zum Flughafen Tegel"
>
> Die nette Frau in der U-Bahn (b.z.w. ihre Stimme)
> ist aber längst nicht so nervend wie die von Ingo
> in der S-Bahn ... ... zumindest auf Dauer.

Jup, das ist defintiv richtig - wobei den englischen Teil ja garnicht der Ingo gemacht hat.
Das ist mir aber auch schon früher bei den Baustellenansagen aufgefallen - wenn man die ein par Monate hört, ists einfach nurnoch nervig.
Solche Ansagen wären ne Woche vor Baubeginn sinnvoll - und dann vielleicht noch 1-2 Wochen dannach, dann wissen alle wo der Hase langläuft und der Gelegenheitsnutzer wird eher noch verwirrt.
Es wird langsam peinlich..

Vielleicht sollte Ingo mit `ne Sächsische Dialekt sprechen.. wie damals eh?

Es gibt durchaus andere Berlin Besucher aus dem Ausland die nicht (((Touris))) sind.

Dieser Stadt lebt von Tourismus, wann wollt Ihr das verstehen!!

Jay schrieb:
-------------------------------------------------------
> > - wobei den englischen Teil ja garnicht der Ingo gemacht hat.

Richtig, lob an die S-Bahn, sie haben eine Englische Stimme benutzt, was (Türris), Messe Besucher, Geschäftsleute (es gibt sie noch), can better understand.

Steve

IsarSteve



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 06.08.2006 00:35 von IsarSteve.
IsarSteve schrieb:
-------------------------------------------------------
> Es wird langsam peinlich..
>
> Vielleicht sollte Ingo mit `ne Sächsische Dialekt
> sprechen.. wie damals eh?
>
> Es gibt durchaus andere Berlin Besucher aus dem
> Ausland die nicht (((Touris))) sind.
>
> Dieser Stadt lebt von Tourismus, wann wollt Ihr
> das verstehen!!
>
Klar, und die setzen sich mit Reisegepäck auf gut Glück in die S-Bahn und hoffen, dass sie irgendwie zum Flughafen kommen...
Jay schrieb:
-------------------------------------------------------
> IsarSteve schrieb:
> --------------------------------------------------
> >
> Klar, und die setzen sich mit Reisegepäck auf gut
> Glück in die S-Bahn und hoffen, dass sie irgendwie
> zum Flughafen kommen...

Man kann (as English Speaker) die Ansage gut verstehen... what´s the problem?


**Kopfschuttel** Ich bin fröh, dass "das Ausland", Deutschland und Berlin endlich entdeckt haben..
Die S-Bahn, BVG verdienen Geld, das sonst nicht reinkommen wurde, oder siehst Du es anders??

St.




IsarSteve



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 06.08.2006 00:59 von IsarSteve.
Hallo,

IsarSteve schrieb:
"Man kann (as English Speaker) die Ansage gut verstehen... what´s the problem?


**Kopfschuttel** Ich bin fröh, dass "das Ausland", Deutschland und Berlin endlich entdeckt haben..
Die S-Bahn, BVG verdienen Geld, das sonst nicht reinkommen wurde, oder siehst Du es anders?? "

Es nervt irgendwann, wenn man da täglich vorbei kommt. Wenn ich in einer fremden Stadt bin, informiere ich mich auch vorher wie ich zum Flughafen komme, und steige nicht auf gut Glück in eine Bahn ein, zumindest wenn ich mein Flugzeug bekommen möchte. In vielen anderen Städten (z.B. Rom) gibt es übrigens kaum Ansagen (nur in den neueren, eine Minderheit darstellenden Zügen), und trotzdem findet man sein Ziel. (Das soll jetzt nicht heißen, dass auch Berlin in die ÖPNV-Steinzeit zurückkehren soll.)
Aber wo wir gerade dabei sind, Stammfahrgäste, die übrigens den größten Anteil der Einnahmen einbringen, mit sinnlosem Gelaber zu belästigen, wie wär's, wenn vor jedem Bahnhof der Fahrgast über dessen Geschichte, natürlich auf Deutsch, Englisch, Französisch, Japanisch, Russisch, Italienisch, Spanisch, Potugisisch, Ungarisch, Finnisch, Sorbisch, Dänisch, Niederländisch, Flämisch, Chinesisch und Griechisch aufgeklärt wird?
Und was ist eigentlich mit russischen Staatsbürgern, die ab Lichtenberg fahren? Soll in Frankfurter Allee und Ostkreuz auf Deutsch und Russisch hingewiesen werden "Fahrgäste nach Lichtenberg steigen bitte hier in die ... um"? Oder wollen wir im 200er jeden Touristen in der entsprechenden Sprache auf "seine" Botschaft hinweisen?
Und sind für den Durchschnittstouristen der Alexanderplatz und Hackescher Markt nicht mindestens genauso wichtig, wenn nicht wichtiger als das Olympiastadion? Warum wird also nicht darauf hingewiesen?
Lustig klänge doch auch "Passengers travelling to Mollstraße/ Otto-Braun-Straße please change here for the M4, M5 oder M6." ;-)
Die Münchener S-Bahn zeigt doch auch, dass selbst recht angenehme Stimmen wie jene von Frau Bayertz irgendwann nerven, wenn sie zuviel erzählen.
Wie bereits geschrieben, wirklich wichtig sind fremdsprachige Informationen bei Bauarbeiten und abweichenden bzw. verkürzten Linienführungen. Aber da ertönt z.B. in der Straßenbahn nur auf Deutsch: "Achtung! Abzweigende Linienführung! Letzte Haltestelle auf der Stammstrecke! Übergang zum Ersatzverkehr!" Und die ausliegenden Bauinfos (wie auch immer die bei den einzelnen Verkehrsmitteln heißen) sind oft nur auf Deutsch geschrieben.

Mit freundlichen Grüßen,

Smiley



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 06.09.2006 07:13 von smiley.
Mein gott die welt geht unter. Kinners wenn euch det so nervt denn kauft euch ohrenstöpsel
smiley schrieb:
-------------------------------------------------------
> Es nervt irgendwann, wenn man da täglich vorbei
> kommt.

Dann sollte man alle Ansagen abschaffen?? oder nur die in Englisch? Ich verstehe!!

Wenn ich in einer fremden Stadt bin,
> informiere ich mich auch vorher wie ich zum
> Flughafen komme, und steige nicht auf gut Glück in
> eine Bahn ein, zumindest wenn ich mein Flugzeug
> bekommen möchte.

Dann bitt schön, wozu gibt es Ansagen überhaupt (auch auf Deutsch), wenn alle brave Leute sich vorher informieren....

St.

IsarSteve



2 mal bearbeitet. Zuletzt am 06.08.2006 10:50 von IsarSteve.
Sagt mal, gibt es im Englischen auch eine Kurzform für die Zahl 100?

Denn am Bahnhof Jungfernheide wird statt "ex-neiin änd wuan-handrettneiin" nur "ex-neiin and wuanautneiin" angesagt. (Ich weiß ehrlich nicht mehr, wie man "Einhundert" auf englisch schreibt, war das: "one hundret"?)
Deswegen ist es besser, wie es bei der S-Bahn ist, "Muttersprachler" zu benutzen...

Am.Eng. One-Hundred-nine (wie Deutsch) oder Br.Engl. One-oh-nine

St.



IsarSteve
one hundred...
Im englischen werden die Ziffern der Buslinien einzeln angesagt. Also Statt Einhundertneun eins-null-neun. Zumindest macht man das in London so. Man sagt dann also den 109er mit one-o-nine (gesprochen. oan oh nein) an.

Gruß Nemo
u-s-bahn-fan-29 schrieb:
-------------------------------------------------------
> Mein gott die welt geht unter. Kinners wenn euch
> det so nervt denn kauft euch ohrenstöpsel


Das verstehe ich auch nicht, wie man sich an solchen unbedeutenden Kleinigkeiten hochziehen kann.
Ich höre die Ansagen schon garnicht mehr, weil ich in der Bahn mit anderen Dingen beschäftigt bin als mit dem Ohr am Lautsprecher zu kleben...




Spandauer
samm schrieb:
-------------------------------------------------------
> Ja, die sollen bleiben!
>
> Denn: Berlin = ! Metropole !

Berlin ist eine Metropole, genau deswegen ist das ja auch der falsche Weg. Ein solches anbiedern in Fremdsprachen ist ja gerade das Kennzeichen der Provinz. In Paris wäre sowas undenkbar, in London wird selbstverständlich auch nur in einer Sprache angesagt.


Sorry, in diesem Forum dürfen nur registrierte Benutzer schreiben.

Hier klicken, um sich einzuloggen