Willkommen! Einloggen Ein neues Profil erzeugen

erweitert
Neue Dekoration für die Busflotte der BVG...
geschrieben von Harald Tschirner 
IsarSteve schrieb:
-------------------------------------------------------
> Wie gesagt.. das 'be' war ein Versuch der
> International Computer Code der Stadt einen Sinn
> zu geben..

Diese Abkürzung ist inzwischen auch in weiteren Gebieten gebräuchlich, z.B., um Bundesländer in kompakten (offiziellen) Tabellen abzukürzen. Eine konsequente Weiterentwicklung der zweibuchstabigen Top Level Domains.
IsarSteve schrieb:

> Aber im Übrigen, es gibt so viele deutsche Worte
> die jeden Tag in den Zeitungen zu lesen oder im
> Radio in England zu hören sind..

Na ja, aber das hält sich in Grenzen!
>
> einige Beispiele..
> Kindergarten,

Das Wort wird unsinnigerweise hier immer weniger verwendet, man spricht neuerdings fast nur noch von der "Kita", als Abkürzung für Kindertagesstätte! Fehlt nur noch jemand, der Kita englisch ausspricht!


>
> not to forget ... Billet (Preussen) > Fahrschein
> (N+zizeit) > Ticket (Neudeutsch)

und einiges Anderes. Manches ist aber auch schon wieder verschwunden, z.B. sprach meine Großmutter immer vom Trottoir wenn sie Bürgersteig meinte.

>
>
> ex-Dresdner schrieb:
> --------------------------------------------------
> ----->
> > Warum muß ein Ruhe- bzw. Entspannungsraum
> > unbedingt "Chilloutroom" heißen?
> >
>
> weil alle 'Locations' 'Chilloutrooms' haben :o)

Brrr, das Wort "Location" kann ich ja nun gar nicht mehr hören! ;-)

Aber: ich glaube wir kommen irgendwie zu weit ins OT!

Beste Grüße
Harald Tschirner
Harald Tschirner schrieb:
-------------------------------------------------------

> > weil alle 'Locations' 'Chilloutrooms' haben
> :o)
>
> Brrr, das Wort "Location" kann ich ja nun gar
> nicht mehr hören! ;-)
>

ich mag es auch nicht :o)

> Aber: ich glaube wir kommen irgendwie zu weit ins
> OT!

yep ja :o)

IsarSteve
IsarSteve schrieb:
-------------------------------------------------------
> not to forget ... Billet (Preussen) > Fahrschein (N+zizeit) > Ticket (Neudeutsch)

Hmm, wenn wir noch Fahrtausweis und Fahr_ausweis unterkriegen können, haben wir schon mal eine gute Gliederung für eine Abhandlung. :-)

Gruß, Mike
(Fahr-)Karte könnte man auchnoch einbringen

LG: Metropolitan
___________________
"Oftmals sich wiegen und danach leben, wird Dir lange Gesundheit geben."
Apropos Englisch: Kann es sein, dass die S-Bahn die englischen Ansagen an den Endstationen zurückgezogen hat?

*******
Das Gegenteil von ausbauen ist ausbauen.
Ich glaube nicht, vorgestern am Potsdamer Platz (S2) gab's noch..

es ist aber wirklich blödsinn..

Potsdamer Platz, this is the last stop on the line, would all passengers please leave the train.. errm.. NO it isn't!

Da ist die BVG Ansage wirklich präzise

..All change please, this train terminates here!

IsarSteve



2 mal bearbeitet. Zuletzt am 01.11.2009 01:00 von IsarSteve.
All change here..... sagt auch die Straßenbahn
Ist doch aber eigentlich Blödsinn, ich finde "please leave the train" auch viel sinnvoller
Tattergreis schrieb:
-------------------------------------------------------
> All change here..... sagt auch die Straßenbahn
> Ist doch aber eigentlich Blödsinn, ich finde
> "please leave the train" auch viel sinnvoller

ganz einfach: please leave the train ist nicht definitiv ... sollte eigentlich bestimmen - tut es aber nicht..

und wenn ich mich richtig entsinne, bei der Strassenbahn lautet es so:
Next stop .... This twaam terminates there:

Ich finde 'here' wurde besser klingen

IsarSteve
Bei der U-Bahn ists am besten gelöst:
"This train terminates here - all change please"

bei der Straßenbahn ists schon teilunverständlich:
"This train is *** to terminates there ..."
Das *** hört sich so an: gerring - ergo unverständlich. Vermutlich ist "going" gemeint?
Und bim Bus gibts dann nochmal ne andere Ansagevariante. Also mal wieder eine der üblichen "Jeder kocht sein eigenes Süppchen"-BVG-Stilblüten.

--- Signatur ---
Bitte beachten Sie beim Aussteigen die Lücke zwischen Bus und Bordsteinkante!
Jay schrieb:
-------------------------------------------------------

>Bei der U-Bahn ists am besten gelöst:
>"This train terminates here - all change please"

Genau, das ist so auch in London zu hören.

> bei der Straßenbahn ists schon
> teilunverständlich:
> "This train is *** to terminates there ..."
> Das *** hört sich so an: gerring - ergo
> unverständlich. Vermutlich ist "going" gemeint?

"...is going to terminate there" Dieses "going to" heißt m.E. sinngemäß, die Bahn hat die feste Absicht dort zu enden. Ist wohl richtig aber eine unnötig gestelzte Sprache, besonders das "there" (dort) wenn die Bahn bereits kurz vor der Endstelle ist.

Beste Grüße
Harald Tschirner
Sorry, aber könnt Ihr mal bitte zum eigentlichen Thema zurückkehren!?
Danke!
S4289 schrieb:
-------------------------------------------------------
> ... könnt Ihr mal bitte zum eigentlichen Thema zurückkehren!?

Das hat sich längst erledigt, da 4405 und 1621 wieder ihr ursprüngliches Logo besitzen. Irgendwelche roten Zeichen passen halt nicht ins Corporate Design der BVG.

so long

Mario
der weiße bim schrieb:
-------------------------------------------------------

> Das hat sich längst erledigt

Tatsächlich? Wenn das endgültig ist, hat sicher auch unsere kritische Diskussion hier dazu beigetragen... ;-)

Beste Grüße
Harald Tschirner
Harald Tschirner schrieb:
-------------------------------------------------------
> der weiße bim schrieb:
> --------------------------------------------------
> -----
>
> > Das hat sich längst erledigt
>
> Tatsächlich? Wenn das endgültig ist, hat sicher
> auch unsere kritische Diskussion hier dazu
> beigetragen... ;-)

Wenn sich das Thema erledigt hat, kann man das als Erfolg werten! War unsere kritische Diskussion doch erfolgreich!!
Dieses"rote Etwas" ist doch unmöglich gewesen.
Danke
Das Thema hat sich offensichtlich doch nicht erledigt:



EN09 am 17.11.09 in Lichtenberg

Beste Grüße
Harald Tschirner
Ich hoffe bloß nicht, dass die Verstümmelung von Bussen vergeht mit diesem häßlichen Ding...

Die Berliner Linienchronik (+Stationierungen S-Bahn/BVG) 1858-2024
Es scheint doch los zu gehen: auf dem 164er sah ich heute in Köpenick einen 1200er Wagen mit eben dem "be-Berlin" Quatsch an der Front! :-(((((

Beste Grüße
Harald Tschirner
Mal ne kleine Frage zum Qualitätsbericht 2009 des VBB:

Abgesehen von der doch sehr provozierenden Aussage der Titelgrafik ist mir doch aufgefallen, dass da für den Regionalverkehr ein mir unbekanntes Logo verwendet. Hat das rote Karo schonmal einer von Euch gesehen?





1 mal bearbeitet. Zuletzt am 04.07.2010 14:21 von DonChaos.


Hmm. Also ich habe es noch nicht gesehen. Aber aufgrund der neuen Ausschreibungen im Regionalverkehr könnte ich mir vortsellen, dass man dieses Logo "Bahn" als allgemeines Zeichen/Logo verwenden wird.
Mehr vom VBB vorgeschrieben - als freiwillig von der "DB" ... jedoch hätten die anderen Eisenbahnunternehmen wie die "OE" lieber ihr Logo als sowas.
Aber wenn dann am Ende jeder sein eigenes Logo zum selben Verkehr hat, wer soll da dann noch durchblicken.



2 mal bearbeitet. Zuletzt am 04.07.2010 14:44 von Berlin_Hbf.
Sorry, in diesem Forum dürfen nur registrierte Benutzer schreiben.

Hier klicken, um sich einzuloggen