Willkommen! Einloggen Ein neues Profil erzeugen

erweitert
Neue Dekoration für die Busflotte der BVG...
geschrieben von Harald Tschirner 
Klingt für mich eher wie ein Stotterer (Betroffene mögen den Vergleich verzeihen). Aber sie (die Verantwortlichen im Senat) wissen vor D...fheit auch nicht mehr was sie tun. Man hat schon den Eindruck, daß die deutsche Sprache demnächst ersetzt werden soll. Ob das dann denglisch oder dinglisch heißen wird, wurde noch nicht entschieden. Zu viele unfolgsame Mitmenschen verweigern sich dem einfach - ich auch. Habe immer schöne Gespräche auf Bahnhöfen, beim Fahrkartenkauf und in Elektronikmärkten und mit Telefonanbietern.
In jedem Fall schade ums Geld, das für solchen Unsinn verbrannt wird.

Gruß O-37
DonChaos schrieb:
-------------------------------------------------------
> IsarSteve schrieb:
> --------------------------------------------------
> -----
> > [...] Max der Maulwurf hat mir persönlich
> besser
> > gefallen..
>
>
> Weil er blind ist und nur Ärger im Garten macht?

Naja Don Chaoti, zumindest könnte der Max ab und zu witzig werden! :o)



IsarSteve
IsarSteve schrieb:
-------------------------------------------------------

> wie gesagt.... und kein Wort auf Englisch!!

Na bitte, es geht doch! Warum nicht auf Bussen? Oder ist die deutsche Sprach nur noch was für den Müllkorb?

Beste Grüße
Harald Tschirner
Harald Tschirner schrieb:
-------------------------------------------------------
> IsarSteve schrieb:
> --------------------------------------------------
> -----
>
> > wie gesagt.... und kein Wort auf Englisch!!
>
> Na bitte, es geht doch! Warum nicht auf Bussen?
> Oder ist die deutsche Sprach nur noch was für den
> Müllkorb?

Na, das "be" im Logo ist auf dem Mülleimer schon auch auf Englisch (klein unten rechts in der Ecke). Auf dem Bus ist halt nur das Logo zu sehen. Es wäre schon eine nette Idee gewesen, verschiedene Busse mit verschiedenen "Sei..."-Sprüchen zum ÖPNV zu versehen, wenn man schon für jeden Bustyp eigene Aufkleber anfertigt. "Sei Doppel, Sei Decker, Sei Berlin" oder so z.B.

Vom Gefühl her finde ich das "Be Berlin"-Logo auf jeden Fall besser als das missglückte Brandenburger Tor, das es bisher zu sehen gab, aber irgendwie ein bisschen zu groß.
und was sind "pico" und "bello". Im Wörterbuch zu finden?
Wirbelstrombremse schrieb:
-------------------------------------------------------
> und was sind "pico" und "bello". Im Wörterbuch zu
> finden?

Der Spruch "picobello sauber" ist dir bekannt?

Viele Grüße
Florian Schulz

--
Das Gegenteil von umfahren ist umfahren.
IsarSteve zeigte:
-------------------------------------------------------
> [www.isarsteve.de]
> ve2430.jpg

Aha, es darf als Abweichungen vom Logo geben (in diesem Fall die Farbe). Wenn die Logos doch in demselben dunklen Grau auf die Busfront kämen wie Stoßstangen - dann wäre es wesentlich angenehmer für's Auge.
Das mit den verschiedenen Sprüchen auf den Bussen der BVG find ich ne schöne Idee.
So gäb's wenigstens was zu gucken. Und anfangs würde man ein bisschen genauer drauf achten, in welchem Bus man gerade fährt. Zu Beginn der BSR Kampagne hab ich mir auch jeden Mülleimer ganz genau angesehen.
Aber einfach nur das beBerlin Logo drauf, ist keine schöne Idee.
Erstens zu groß, zweitens passt es von der Form einfach nicht und drittens ist das Rot nun wirklich absolut unpassend. Bitte wenigstens grau!!!
Die Tore fand ich eigentlich immer schön. Am Besten zusammen mit der Deutschlandfahne und der Berliner.
In meinen Augen sahen die auch nicht aus wie Mülleimer. Aber das ist ja Geschmackssache.
Ich finde diese Umrüst(kleb)aktion komplett unsinnig und dazu noch eine Verschlimmbesserung. Wenn se wenigstens was kreatives genommen hätten, könnte man ja über das verschwendete Geld hinweg sehen. :-) aber so....?
Aber trotzdem schwachsinnig! Ich persönlich kriege Augenkrebs, wenn ich unsere Hauptstadt mit einem kleinen Anfangsbuchstaben lese!

Nichtsdestotrotz stimme ich Ex-Dresdner zu: Die BSR macht so ziemlich die beste Kampagne der Stadt mit ihren lustigen Sprüchen. Kann ich nur loben!
,,Fegaro" ,,Poliertesse" usw.

Ex-Dresdner und Harald Tschirner kann ich generell nur zustimmen. Auch was den Anglizismus angeht ... für unsere Stadt werben aber in der Sprache anderer Länder schreiben, das finde ich widersprüchlich. Für Touristen? Fremde Besucher sollen unsere Stadt sein? Unsinn!

Ich kann mir nicht erklären, wieso die BVG den Unsinn mitmacht. Da denkt sich irgendeine 16-Jährige so einen Müll aus, weil sie zu viel MTV geglotzt hat und jetzt müssen wir das jeden Morgen auf unserem Bus lesen, ieh!

Habe auch beim 1621 aufm 294er das erste Mal das Vergnügen gehabt und war schlichtweg begeistert. Der Busfahrer hielt eh nicht viel von dem O530 2 und meinte, den kann ich gern mit nach Hause nehmen, ist er gleich seinen Ärger los.



Ach ja, was wir nicht schon alles sind ... Berlin, Deutschland, Marco Polo und nicht zuletzt ja auch noch Papst, ach Gottchen!

Brandenburger Tor auf Strabas: Ich kann es mir nur so erklären, dass die Strab nicht unbedingt ein Wahrzeichen Ganz-Berlins ist, da es im Westen nur einen Gleisabschnitt gibt.

D

PS: Im Übrigen sehen wir die Be-Berlin-Aufleber doch schon seit längerer Zeit in Bussen und S-Bahnen, drinnen an den Scheiben!

In Bus und Bahn offenbaren sich die sozialen Abgründe unserer Mitbürger.
Wer kann denn mit Sicherheit sagen, wer diese Klebeaktion bezahlt?
Ist es die BVG, ist es der Senat?
Vielleicht hat der Senat ja diese Werbung bei der BVG bestellt und zahlt dafür?
Viele Fragen - hat jemand Antworten ?

Bäderbahn
Danke für das Bild, Isarsteve.
Lustigerweise dachte ich erstmal, dass das Italienish ist. Sei bello heißt ja Du bist schön. Eine anscheinend unbeabsichtigte Doppeldeutigkeit.
Ansonsten kann ich der ganzen Kampagne nichts abgewinnen.
N´Abend,
In einer Mitteilung der BVG war zu lesen, dass man bei den "Solarien" zuerst anfängt mit dieser ach so tollen Umklebeaktion! Nun fragt man sich, warum nicht bei den DL09 angefangen wird?(wenn schon diese Aktion so schnell abgewickelt werden soll!). Oder bei den neuen 215x ?? Die kommen alle noch mit "altem " Logo zum Einsatz.
Das ist doch "Schildbürger hoch 3 "!!! Ist doch reine Verschwendung!
Irgendwie fehlt mir die Logik dabei!

Gruß
Einfach hässlich. Das Rot beißt sich enorm mit dem grellen Verkehrsgelb. Passt einfach nicht.

Die alten Tore fallen dagegen irgendwie kaum auf. Sind mir jetzt zum ersten Mal richtig bewusst geworden, obwohl ich jeden Tag Bus fahre...

______________________

Nicht-dynamische Signatur
und so sähe es bei unserer geliebten Straßenbahn aus.


Also Anhand der Bilder ich muss sagen es ist Gewöhnungsbedürftig aber ok.
Is letztendlich für mich in etwa die Gleiche Aktion wie es die Scheiben in der U-Bahn durchhaben, erst zur WM mit Fußbällen alles zugeklebt und dann später mit den Brandenburger Toren, wobei die ja passen, auch wenn sie stören!!

Von den Bussen sind Alle Brandenburger Tore ab und inner U-Bahn sind se jetz ;)
Hallo,

geschrieben von: IsarSteve
> Das Geld konnte bestimmt nicht für etwas anderes verwendet werden...
> In jedem Etat gibt es so-und-so viel Geld für Werbetätigkeiten.. es ist einfach
> müßig darüber zu spekulieren ..


... ja, nur liegt der Zweck von Werbung üblicherweise darin, Neukunden zu gewinnen oder bei Bestandskunden die Kundenbindung zu verstärken, um sie langfristig zu halten. Du glaubst doch wohl nicht ernsthaft, daß jetzt massenhaft Leute mit den Bussen fahren, nur weil plötzlich quietschrote "be Berlin"-Logos drankleben? Demzufolge ist selbst die Verwendung von Werbegeldern für eine solche Aktion nicht zu rechtfertigen, da sie eben keine nennenswerte Werbewirkung für den ÖPNV besitzt!

> Überflüssiger Anglizimus? I imagine the 'Werbeagenturen' have done their homework
> on this and know exactly why they use and will continue to use English...


Um die Diskussion mal in der hierzulande üblichen Amtssprache weiterzuführen:
Da stimme ich Harald voll und ganz zu: Ich möchte bezweifeln, daß die Werbeagenturen in jedem Fall wirklich plausibel begründen können, warum für einen Werbespruch oder eine Produktbezeichnung unbedingt die englische Sprache gewählt wird. Eher ist anzunehmen, daß dies aus einer mittlerweile weit verbreiteten Gewohnheit heraus geschieht. Und der Trend, vermehrt Anglizismen zu verwenden, entstand ja nicht etwa in der Bevölkerung - die spricht im Alltag immer noch mehrheitlich Deutsch (wenngleich auch leider mit einer zunehmend spürbaren Verringerung des Wortschatzes). Nein, es sind die Werbeagenturen selbst und die Medienbranche, die den Leuten die zunehmende Verwendung von Anglizismen angewöhnen und damit letztlich der Verarmung der deutschen Sprache Vortrieb leisten.

Natürlich mag Dir und anderen Eingewanderten das ganz praktisch erscheinen, weil die häufige Verwendung Deiner Muttersprache im hiesigen Alltag sicherlich eine schöne Erleichterung ist, und natürlich verweist man in diesem Zusammenhang auch gerne auf die weltweite Bedeutung der englischen Sprache. Gegen letztere habe ich auch gar nichts einzuwenden, es ist natürlich praktisch für Geschäftsleute und auch als möglichst allgemeinverständliche Orientierungshilfe für ausländische Gäste z.B. in öffentlichen Verkehrsmitteln. Die Verwendung von Englisch als zusätzliche Sprache im Geschäfts- und Orientierungsbereich sollte jedoch nicht verwechselt werden mit der Verwässerung der Amts- und Muttersprache eines Landes. Natürlich haben zu allen Zeiten auch gebräuchliche fremdsprachliche Wörter Eingang in alle Srachen gefunden, wenn es für die entsprechenden Inhalte noch keinen passenden Begriff in der jeweiligen Sprache gab. Eine derart starke Verdrängung vorhandener Begriffe durch Anglizismen, wie wir sie seit einigen Jahren in Deutschland erleben, hat es jedoch noch nicht gegeben. Die Sprache ist ein elementarer Bestandteil des Kulturgutes und der Identität eines jeden Volkes, der auch gepflegt und gewürdigt werden sollte.
Was würden wohl die Briten sagen, wenn ihnen im Alltag überall deutsche oder französische Begriffe begegnen würden, für Dinge, für die durchaus auch im Englischen ein passendes Wort existiert?

Warum muß ein Ruhe- bzw. Entspannungsraum unbedingt "Chilloutroom" heißen?

> und zu Harry Schotter.. naja er ist auch Englisch angehaucht oder nicht?

Hmm, diese Assoziation hatte ich bisher noch nicht, worauf beziehst Du das? Darauf, daß er eine Playmobil-Figur ist? Den Namen Harry gibt es, wie bereits erklärt wurde, als Kurzform von Harald auch im Deutschen.

> Und wie ich finde, eine bewusste Verniedlichung (KInderspiel) von ernsthaften Fahrgastbelangen.. pfui!

Das kann ich nicht nachvollziehen. Jedes Bau-Maskottchen hat letztlich die Aufgabe, Verständnis und Sympathie für etwas zu wecken, was nicht angenehm, aber notwendig ist. Inwiefern eine Spielzeugfigur die Fahrgastbelange mehr verniedlicht als ein Comic-Maulwurf, will mir nicht einleuchten.

> Max der Maulwurf hat mir persönlich besser gefallen..

Tja, der dürfte aber erstens markenrechtlich geschützt sein (eine Fremd-Verwendung würde sich die DB sicher fürstlich bezahlen lassen) und wird eben schlicht und einfach schon von einem anderen Unternehmen verwendet. Wenn jetzt alle mit einem Maulwurf ankommen, wird's irgendwann auch langweilig. Ein bißchen Unternehmens-Identität kann so ein Baumaskottchen ruhig auch haben. In diesem Sinne finde ich den Harry Schotter gar nicht so schlecht, allemal besser als die seltsame Betty-Figur.
Im Übrigen sind sympatische Tier-Baumaskottchen gar nicht so leicht zu entwerfen - einerseits steht nur eine begrenzte Anzahl von unterirdisch lebenden oder sonstwie im Erdbau tätigen Tierarten zur Verfügung, und die müssen dann auch noch gestalterisch gut verwertet werden, um tatsächlich nett zu wirken. Daß so etwas auch in die Hose gehen kann, zeigt das Raffzahn-Nagetier-Baumaskottchen der Leipziger Verkehrsbetriebe: KLICK (etwas nach unten scrollen) Dann doch lieber eine Spielzeugfigur ...

DonChaos schrieb:
> Weil er blind ist und nur Ärger im Garten macht?

Sauguter Kommentar! Das nenne ich Schlagfertigkeit!
;-D

Grüße vom ex-Dresdner
ex-Dresdner schrieb:
-------------------------------------------------------
>
> Natürlich mag Dir und anderen Eingewanderten das
> ganz praktisch erscheinen, weil die häufige
> Verwendung Deiner Muttersprache im hiesigen Alltag
> sicherlich eine schöne Erleichterung ist, und
> natürlich verweist man in diesem Zusammenhang auch
> gerne auf die weltweite Bedeutung der englischen
> Sprache.

Ich denke eher, die meisten der Genannten lächeln eher über diese Mode, die zudem auch oft haarsträubenden Unsiin produziert!

Gegen letztere habe ich auch gar nichts
> einzuwenden, es ist natürlich praktisch für
> Geschäftsleute und auch als möglichst
> allgemeinverständliche Orientierungshilfe für
> ausländische Gäste z.B. in öffentlichen
> Verkehrsmitteln.

Nichts gegen zusätzliche englische Hinweise. Aber wenn ich in einem "Coffeeshop" die Speisen- und Getränkeauszeichnung nur mit einem Wörterbuch lesen kann, ist irgendwas erheblich daneben gegangen!


> Natürlich haben zu
> allen Zeiten auch gebräuchliche fremdsprachliche
> Wörter Eingang in alle Srachen gefunden, wenn es
> für die entsprechenden Inhalte noch keinen
> passenden Begriff in der jeweiligen Sprache gab.

In früheren Jahren war das in Preußen das Französische, das bei Hofe gesprochen wurde und auch erheblich in die Umgangssprache einsickerte: wer denkt bei Frisör oder Bulette noch an die frankophile Wurzel?


>
> Warum muß ein Ruhe- bzw. Entspannungsraum
> unbedingt "Chilloutroom" heißen?

und was ist gegen "Kaffee zum Mitnehmen" statt des "Coffee to go" zu sagen?
>
> > und zu Harry Schotter.. naja er ist auch
> Englisch angehaucht oder nicht?
>
> Hmm, diese Assoziation hatte ich bisher noch
> nicht, worauf beziehst Du das?

Ersetze das Sch durch ein P und du hast einen nicht unbekannten Zauberschüler von Hogwards! ;-)


> > Max der Maulwurf hat mir persönlich besser
> gefallen..

Das war halt nur eine persönliche Meinung, ich denke IsarSteve weiß auch, dass man diesen Erdbewohner nicht so ohne weiteres anderweitig verwenden kann. Aber er ist, im Gegensatz zum Schotter Harry, doch recht bekannt geworden und wird ja von der Bahn auch überregional verwendet.

>
> DonChaos schrieb:
> > Weil er blind ist und nur Ärger im Garten
> macht?
>
> Sauguter Kommentar! Das nenne ich
> Schlagfertigkeit!
> ;-D

Stimmt!

Beste Grüße
Harald Tschirner
Oje ..

ex-Dresdner schrieb:
-------------------------------------------------------

> .Demzufolge ist selbst die Verwendung
> von Werbegeldern für eine solche Aktion nicht zu
> rechtfertigen, da sie eben keine nennenswerte
> Werbewirkung für den ÖPNV besitzt!


Das Geld kommt vom Senat - es liegt auf der Hand, dass ab und zu Eigenwerbung bevorzugt wird. Sei realistich.. be Berlin :o)


> Um die Diskussion mal in der hierzulande üblichen
> Amtssprache weiterzuführen:
> Da stimme ich Harald voll und ganz zu......... Nein, es
> sind die Werbeagenturen selbst und die
> Medienbranche, die den Leuten die zunehmende
> Verwendung von Anglizismen angewöhnen und damit
> letztlich der Verarmung der deutschen Sprache
> Vortrieb leisten.


und

Harald Tschirner schrieb:
-------------------------------------------------------

> Ich denke eher, die meisten der Genannten lächeln
> eher über diese Mode, die zudem auch oft
> haarsträubenden Unsiin produziert!


Genau so es ist es..

Ich schätze es ist den meisten Briten wurst ob deutsche oder französiche Worte verwendet werden.. Angelsachsen sind nicht so kleinlich, wenn es um die Sprache geht als die anderen Sprachgemeinschaften dessen Sprachen einfach nicht so international wirken.

Aber im Übrigen, es gibt so viele deutsche Worte die jeden Tag in den Zeitungen zu lesen oder im Radio in England zu hören sind..

einige Beispiele..
Kindergarten,
Delicatessen,
über (im Sinne von etwas extremes) z.B.übercool, Bsp: [www.guardian.co.uk]
Zeitgeist, Bsp: [www.telegraph.co.uk]
Angst, Bsp: [www.independent.co.uk]
-BTW 'Vorsprung durch Technik' war jahrelang der lieblings Werbespruch der Engländer, Bsp: [news.bbc.co.uk]

dass man hier nicht von One-Way-Streets reden kann..

Harald Tschirner schrieb:
-------------------------------------------------------

In früheren Jahren war das in Preußen das
> Französische, das bei Hofe gesprochen wurde und
> auch erheblich in die Umgangssprache einsickerte:
> wer denkt bei Frisör oder Bulette noch an die
> frankophile Wurzel?


not to forget ... Billet (Preussen) > Fahrschein (N+zizeit) > Ticket (Neudeutsch)


ex-Dresdner schrieb:
------------------------------------------------------->
> Warum muß ein Ruhe- bzw. Entspannungsraum
> unbedingt "Chilloutroom" heißen?
>


weil alle 'Locations' 'Chilloutrooms' haben :o)

IsarSteve



3 mal bearbeitet. Zuletzt am 25.10.2009 13:27 von IsarSteve.
Das "Prakrische" an Englisch:
Du kannst den Leuten jeden ****** andrehen. Sie merken's nicht, weil's "cool" :-) klingt.
So war das zumindest früher und bei Kinderspielzeug. Was Amerikanisch klingt, klingt modern. Was modern klingt will man haben.
Mittlerweile ist das einfach Gewohnheitssache: Nimm Englisch, passt schon irgendwie. Dann merkt man wenigstens nicht, wie bescheuert der Name für das Produkt eigentlich ist.
Heute Vormittag im Fernsehen: Werbung für Modellautos. Es werden sogar schon Begriffe, die es nicht einmal im Englischen gibt, in eben jener Sprache ausgesprochen. Es wurde tatsächlich ein "TRIX-TRAX MEGA-DINO-LOOP" oder so ähnlich - hauptsache alles schön Möchtegern-Englisch - angepriesen.
Was so klingt, muss doch toll sein.
Wie gesagt.. das 'be' war ein Versuch der International Computer Code der Stadt einen Sinn zu geben.. und hat weniger mit dem Wunsch 'unbedingt' etwas auf Englisch auszudrücken zu tun.. war anscheinend zu hochgegriffen..

Mit Eingabe der eigenen IP Address kann man hier Region u. City Code sehen:

[www.geobytes.com]

DE BE Berlin

ediT: IP Nummer = IP Address

IsarSteve



4 mal bearbeitet. Zuletzt am 26.10.2009 11:43 von IsarSteve.
Sorry, in diesem Forum dürfen nur registrierte Benutzer schreiben.

Hier klicken, um sich einzuloggen