Willkommen! Einloggen Ein neues Profil erzeugen

erweitert
Kurioses 2023
geschrieben von T6Jagdpilot 
Zitat
fatabbot
Zitat
Alter Köpenicker
Ich muß wohl mal wieder hin, bevor ich gar nichts mehr wiedererkenne.
Unbedingt! Zachodnia erkennst du jetzt schon nicht mehr, da ist nicht viel übrig geblieben von dem verranzten alten Zustand.

Ich habe gerade mal nachgesehen, mein letzter Aufenthalt ist ziemlich genau zehn Jahre her, da gibt es sicher viel neues zu bestaunen, weil dort ja auch etwas schneller gebaut wird, als hierzustadt. Alleine das U-Bahn-Netzt hat sich während meiner Abwesenheit vervielfacht.


Das Gegenteil von pünktlich ist kariert.
Re: Kurioses 2023
19.06.2023 07:57
Zitat
fatabbot
Abgesehen davon, dass der offenbar vom Bussteig 9 3/4 fährt, denn auf dem Bahnhofsvorplatz steht immer nur der nach Müllrose (O-Ton Blechelse: "Mühlrose")

Meines Wissens ist die Aussprache der Blechelse mit einem langen ü richtig.
Laut Wikipedia [mʏl.ˈʁoːzɘ]. Das ʏ ist kurz. Der Name leitet sich vom sorbischen Miłoraz ab.

Witzigerweise gibt es in Sachsen ein Mühlrose, dessen Namen sich ebenfalls vom sorbischen Miłoraz ableiten soll. Miłoraz wird Mierorach ausgesprochen, mit langem i. Daher ist es durchaus naheliegend, dass Müllrose so wie Mühlrose mit langem ü "übersetzt" wird. Auch wenn das Doppel-L im ersten Augenblick was anderes suggeriert.

--
Das Gegenteil von umfahren ist umfahren.
Re: Kurioses 2023
19.06.2023 16:17
Zitat
Jumbo
Meines Wissens ist die Aussprache der Blechelse mit einem langen ü richtig.

Möglich. Die mir persönlich bekannten Müllroser wohnen allerdings ihren Angaben nach tatsächlich in Müllrose. Bei der NEB heißt der Ort auch so. Bin 14 km entfernt davon aufgewachsen und kenne niemand, der das Mühlrose spricht.
Re: Kurioses 2023
19.06.2023 16:21
Zitat
Florian Schulz
Miłoraz wird Mierorach ausgesprochen, mit langem i.
Das wäre dann aber auch eine äußerst ungewöhnliche Aussprache, denn das ł wird sonst eher dem w ähnlich ausgesprochen (andere sagen das ou des französischen "oui" wäre passender), aber als r?
Zitat
fatabbot
Zitat
Florian Schulz
Miłoraz wird Mierorach ausgesprochen, mit langem i.
Das wäre dann aber auch eine äußerst ungewöhnliche Aussprache, denn das ł wird sonst eher dem w ähnlich ausgesprochen (andere sagen das ou des französischen "oui" wäre passender), aber als r?

Kann gut sein, denn der polnische Ort Łazy wird ja ähnlich ausgesprochen: Uaasie. Ich hatte mich bei der Verschriftlichung an der Tondatei bei Wikipedia orientiert und da klingt es für mich eher nach einem leichten R: [de.wikipedia.org]

--
Das Gegenteil von umfahren ist umfahren.
Re: Kurioses 2023
19.06.2023 16:40
Zitat
Florian Schulz
Ich hatte mich bei der Verschriftlichung an der Tondatei bei Wikipedia orientiert und da klingt es für mich eher nach einem leichten R: [de.wikipedia.org]

Also für mich klingt das genauso stark Richtung W wie bei Łódź (was für Westeuropäer eine wunderschöne Falle ist).

Aber das will nichts heißen, ich bin soweit.schwerhörig, dass das schon vor 20 Jahren für die Ausmusterung gereicht hat.;-P



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 19.06.2023 16:56 von fatabbot.
Zitat
fatabbot
Also für mich klingt das genauso stark Richtung W wie bei Łódź (was für Westeuropäer eine wunderschöne Falle ist).

Inwieweit ist das denn eine Falle? Wenn man ein kleines bißchen Ahnung von der polnischen (Schrift-)sprache hat, liest man es richtig oder man spricht es, wie so oft, gemäß seiner Muttersprache ohne Anwendung der diakritischen Zeichen aus. Im deutschen kommt dann meist "Lotsch" dabei heraus; Litzmannstadt wird ja keiner mehr sagen.

Zurück nach Müllrose:
Ich bin mir ziemlich sicher, daß Ingo Ruff im badischen RE 7 sowie in der dortigen RB 27 jeweils kurz vor Müllheim als nächsten Halt stets "Mühlheim" verkündet. Ob das so richtig ist, weiß ich nicht. Die Aussprache von Müllrose dagegen ist mir mit der Betonung auf dem "o" geläufig.


Das Gegenteil von pünktlich ist kariert.
Re: Kurioses 2023
19.06.2023 20:07
Zitat
Alter Köpenicker
Inwieweit ist das denn eine Falle? Wenn man ein kleines bißchen Ahnung von der polnischen (Schrift-)sprache hat, liest man es richtig oder man spricht es, wie so oft, gemäß seiner Muttersprache ohne Anwendung der diakritischen Zeichen aus.
Und eben das ist die Falle. Wie viele Westeuropäer haben in kleines bisschen Ahnung von der polnischen Schriftsprache? Wie viele glauben, dass der ehemalige Streikführer der Solidarność "Lech Walesa" hieß statt (lautmalerisch) "Lech Wawensa"?

Frag mal den durchschnittlichen Frankfurter (also Frankfurt/Oder) wie die Stadt am anderen Ende der Brücke heißt...

Zitat

Im deutschen kommt dann meist "Lotsch" dabei heraus; Litzmannstadt wird ja keiner mehr sagen.
Zwischen "Lotsch" und "Wudsch" gibt es dann aber doch einen klitzekleinen Unterschied.;-)


Zitat

Die Aussprache von Müllrose dagegen ist mir mit der Betonung auf dem "o" geläufig.
Mir ebenso (als ehemaligen Quasi-Anlieger).



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 19.06.2023 20:09 von fatabbot.
Re: Kurioses 2023
19.06.2023 20:25
Zitat
fatabbot
Zwischen "Lotsch" und "Wudsch" gibt es dann aber doch einen klitzekleinen Unterschied.;-)

Vor allem die Westdeutschen werden dabei in der Aussprache sicherlich durch den 1970er-Jahre-Schlager "Theo, wir fahr’n nach Lodz" geprägt sein, der auch "Lotsch" besingt.
Re: Kurioses 2023
21.06.2023 04:11
Zitat
fatabbot
Zitat
Alter Köpenicker
Inwieweit ist das denn eine Falle? Wenn man ein kleines bißchen Ahnung von der polnischen (Schrift-)sprache hat, liest man es richtig oder man spricht es, wie so oft, gemäß seiner Muttersprache ohne Anwendung der diakritischen Zeichen aus.
Und eben das ist die Falle. Wie viele Westeuropäer haben in kleines bisschen Ahnung von der polnischen Schriftsprache? Wie viele glauben, dass der ehemalige Streikführer der Solidarność "Lech Walesa" hieß statt (lautmalerisch) "Lech Wawensa"?

Frag mal den durchschnittlichen Frankfurter (also Frankfurt/Oder) wie die Stadt am anderen Ende der Brücke heißt...

Dammvorstadt....

T6JP
Re: Kurioses 2023
21.06.2023 23:14
Zitat
T6Jagdpilot
Dammvorstadt....

Kennt kaum ein Frankfurter unter 90...
Re: Kurioses 2023
21.06.2023 23:17
Zitat
fatabbot
Zitat
T6Jagdpilot
Dammvorstadt....

Kennt kaum ein Frankfurter unter 90...

Ich bin weder Frankfunter und (deutlich) unter 90 und kenne es auch

Bäderbahn
Du warst ja auch nicht angesprochen, WEIL Du ja eben kein Frankfurter und unter 90 bist.

~~~~~~
Sie befinden sich HIER.



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 22.06.2023 01:00 von Philipp Borchert.
Zitat
fatabbot
Zitat
T6Jagdpilot
Dammvorstadt....

Kennt kaum ein Frankfurter unter 90...

Ich glaube, die Dammvorstadt hier, in unserem schönen Köpenick, teilt ein ähnliches Schicksal. Dammvorstädte scheinen vom Aussterben bedroht zu sein.


Das Gegenteil von pünktlich ist kariert.
Re: Kurioses 2023
22.06.2023 13:06
Zitat
Lopi2000
Zitat
fatabbot
Zwischen "Lotsch" und "Wudsch" gibt es dann aber doch einen klitzekleinen Unterschied.;-)

Vor allem die Westdeutschen werden dabei in der Aussprache sicherlich durch den 1970er-Jahre-Schlager "Theo, wir fahr’n nach Lodz" geprägt sein, der auch "Lotsch" besingt.

Der Unterschied liegt lediglich darin, dass die einen den deutschen Namen Lodz oder Lotsch von "Litzmannstadt" verwenden, die anderen den polnischen. Das ist fast bei jedem heutigen polnischen Ort so.
Re: Kurioses 2023
22.06.2023 13:11
Zitat
Alter Köpenicker
Zitat
fatabbot
Also für mich klingt das genauso stark Richtung W wie bei Łódź (was für Westeuropäer eine wunderschöne Falle ist).

Zurück nach Müllrose:
Ich bin mir ziemlich sicher, daß Ingo Ruff im badischen RE 7 sowie in der dortigen RB 27 jeweils kurz vor Müllheim als nächsten Halt stets "Mühlheim" verkündet. Ob das so richtig ist, weiß ich nicht. Die Aussprache von Müllrose dagegen ist mir mit der Betonung auf dem "o" geläufig.

Im Badischen betonen sie gern auf der zweiten Silbe. Das kann man an jeder zweiten Mannheimer Haltestelle hören. z.B. "Nationalthe-a-ter". Jeder normale Hochdeutschler würde doch auf der ersten Silbe betonen.
Re: Kurioses 2023
22.06.2023 15:27
Zitat
Heidekraut
Zitat
Alter Köpenicker
Zitat
fatabbot
Also für mich klingt das genauso stark Richtung W wie bei Łódź (was für Westeuropäer eine wunderschöne Falle ist).

Zurück nach Müllrose:
Ich bin mir ziemlich sicher, daß Ingo Ruff im badischen RE 7 sowie in der dortigen RB 27 jeweils kurz vor Müllheim als nächsten Halt stets "Mühlheim" verkündet. Ob das so richtig ist, weiß ich nicht. Die Aussprache von Müllrose dagegen ist mir mit der Betonung auf dem "o" geläufig.

Im Badischen betonen sie gern auf der zweiten Silbe. Das kann man an jeder zweiten Mannheimer Haltestelle hören. z.B. "Nationalthe-a-ter". Jeder normale Hochdeutschler würde doch auf der ersten Silbe betonen.

Hmmm: "Hochdeutschler"? Erste Silbe? Wenn schon, würde ich von "jeder normale Hochdeutsche" - analog: "das Hochdeutsche" - sprechen! Und wenn nur "Theater", dann betont man wohl in ganz Deutschland nur auf der zweiten Silbe, mit "National" davor, dann auf "nal". Aber egal, ob mit oder ohne "National": Eine Betonung auf der ersten Silbe kenne ich da nicht, und dabei bin ich doch "Hochdeutscher😉...
Zitat
Heidekraut
Zitat
Alter Köpenicker
Ich bin mir ziemlich sicher, daß Ingo Ruff im badischen RE 7 sowie in der dortigen RB 27 jeweils kurz vor Müllheim als nächsten Halt stets "Mühlheim" verkündet. Ob das so richtig ist, weiß ich nicht. Die Aussprache von Müllrose dagegen ist mir mit der Betonung auf dem "o" geläufig.

Im Badischen betonen sie gern auf der zweiten Silbe.

Müll hat aber nur eine Silbe - ein Grund, warum man ihn nicht trennen kann.


Zitat
Heidekraut
Das kann man an jeder zweiten Mannheimer Haltestelle hören. z.B. "Nationalthe-a-ter".

Das wäre dann aber die fünfte Silbe.


Zitat
Heidekraut
Jeder normale Hochdeutschler würde doch auf der ersten Silbe betonen.

Das würde in meinen Ohren sehr befremdlich klingen. Aber was ist schon "normal"?


Das Gegenteil von pünktlich ist kariert.
Re: Kurioses 2023
22.06.2023 18:05
Zitat
Alter Köpenicker
Zitat
Heidekraut
Zitat
Alter Köpenicker
Ich bin mir ziemlich sicher, daß Ingo Ruff im badischen RE 7 sowie in der dortigen RB 27 jeweils kurz vor Müllheim als nächsten Halt stets "Mühlheim" verkündet. Ob das so richtig ist, weiß ich nicht. Die Aussprache von Müllrose dagegen ist mir mit der Betonung auf dem "o" geläufig.

Im Badischen betonen sie gern auf der zweiten Silbe.

Müll hat aber nur eine Silbe - ein Grund, warum man ihn nicht trennen kann.

Die Rose hat aber zwei und wenn sie auf dem Müll wächst, sogar drei – da kann man die zweite Silbe der Müllrose betonen.
Allerdings kann man auch auch die zweite Silbe der Rose an der Mühle, also der Mühlrose betonen – und so würde ich den Ortsnamen aussprechen.



1 mal bearbeitet. Zuletzt am 22.06.2023 18:06 von Jumbo.
Sorry, in diesem Forum dürfen nur registrierte Benutzer schreiben.

Hier klicken, um sich einzuloggen